「 너의 둘레 」
Around You
日本語訳「君の周囲」
이승윤(LEE SEUNG YOON)
作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
編曲 イ・スンユン , チョ・ヒウォン , ジ・ヨンヒ , イ・ジョンウォン
난 너에게로 무너지고 있어
僕は君へ崩れかけてる
난 너에게로 부러지고 있어
僕は君に折れている
넌 나의 어지러운 방황들 속의
君は僕の目まぐるしい彷徨の中の
하나 남은 보루야
一つ残った砦だよ
난 너에게서 피어나고 있어
僕は君から咲いている
난 너에게서 깨어나고 있어
僕は君から起きている
넌 나의 불협하는 계절들 속의
君は僕の不協和する季節の中の
여전히 하나 남은 봄이야
相変わらず一つ残った春だよ
어느 날 밤에 넌 말했어
ある晩君は言った
‘나의 마음엔 둘레가 없어서
僕の心には周りがなくて
넌 넘쳐버릴 일이 없어’
君は溢れることがない
너의 품에 무너질 거야
君の胸に崩れるよ
터무니없는 내 마음을 안아줘
とんでもない僕の心を抱いて
너의 품을 피워낼 거야
君の懐を暖めるぞ
사계를 머금은 화음들로
四季を含んだ和音で
너의 둘레가 나에게는 우주야
君のまわりが僕には宇宙だよ
너의 둘레가 나에게는 미지야
君のまわりが僕には未知だよ
너의 품속에서 유영할래
君の懐で遊泳する
난 너의 품으로 추락할래
僕は君のもとに墜落する
어느 날 밤에 넌 말했어
ある晩君は言った
‘나의 마음엔 둘레가 없어서
僕の心には周りがなくて
넌 넘쳐버릴 일이 없어’
君は溢れることがない
너의 품에 무너질 거야
君の胸に崩れるよ
터무니없는 내 마음을 안아줘
とんでもない僕の心を抱いて
너의 품을 피워낼 거야
君の懐を暖めるぞ
사계를 머금은 화음들로
四季を含んだ和音で
넌 나의 울음
君は僕の泣き
나의 그을음을
僕のススを
나의 허물을 심어둘
僕の過ちを植え付ける
너는 나의 환희와
君は僕の歓喜と
너는 나의 전율과
君は僕の戦慄と
너는 나의 꿈들과 함께
君は僕の夢と共に
나를 피워낼
僕を吸う
너의 품에 무너질 거야
君の胸に崩れるよ
터무니없는 내 마음을 안아줘
とんでもない僕の心を抱いて
너의 품을 피워낼 거야
君の懐を暖めるぞ
사계를 머금은 화음들로
四季を含んだ和音で
너의 품에 무너질 거야
君の胸に崩れるよ
터무니없는 내 마음을 안아줘
とんでもない僕の心を抱いて
너의 품을 피워낼 거야
君の懐を暖めるぞ
사계를 머금은 화음들로
四季を含んだ和音で