「 코미디여 오소서 」
O Come, O Come, Comedy
日本語訳「コメディーおいで」
이승윤(LEE SEUNG YOON)
作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
編曲 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
달콤하지 슬픈 표정을 짓는 건
甘いよね悲しい表情をするのは
우린 아마 아프기로 약속했어
二人は病気になると約束した
화창한 날 그늘만을 찾아 걸어갔고
晴れた日に陰だけを求めて歩いて行き
그림자를 모아 전시회를 열었지
影を集めて展示会を開いた
고독을 다 짜내서
孤独を絞り出して
모두의 찬사를 사려 했어
みんなの賛辞を買おうと思った
가련함을 팔아서
哀れを売って
상처를 더 벌려서
傷をもっと広げて
너를 그 안에 가두려 했어
君 をその中に閉じ込めようとした
내 삶은 엉터리 우울 뒤에서
僕の人生はでたらめな憂鬱の後で
내뱉어진 B급 우스개
吐き出されたB級の笑い話
코미디여 오소서 날
コメディーよ 僕を
아듬어 주시옵소서
癒してくれ
앙코르 한 번만 더
アンコールもう一度だけ
설웁게 하소서
不遇に致しましょう
짜릿하지 몽상 속에서 사는 건
スリルがあるよ 夢の中で生きるのは
우린 아마 특이하기로 맹세했어
二人はおそらく特異であることを誓った
직선도로를 굳이 삐뚤빼뚤 걸어갔고
直線道路をわざわざくねくね歩いて
축가로 장송곡을 불러댔지
祝歌で葬送曲を歌い上げた
수고를 다 으깨서
手間を潰して
조롱거리로 만들어뒀어
笑いものにしてたよ
기다림을 부숴서
待つことを壊して
현실을 벗겨내서
現実を剥ぎ取って
너의 갈피를 놓치게 했어
君 行き詰った
내 삶은 엉터리 이상 뒤에서
僕の人生はでたらめ以上に後ろで
내뱉어진 B급 우스개
吐き出されたB級の笑い話
코미디여 오소서 날
コメディーよ 僕を
아듬어 주시옵소서
癒してくれ
앙코르 한 번만 더
アンコールもう一度だけ
비웃게 하소서
あざ笑わせて
함부로 내다가 버린
無闇に出して捨てた
그 날개를 나에게도 벌린
その翼を僕にも広げた
빛이여 다치고 헐린
光よけがをして取り憑かれた
마음을 아듬어 주시옵소서
心を癒してくれ
냉소와 염세들의 논리를
冷笑と厭世の論理を
잠시나마 쉬도록 얼린
少しの間でも休めるように凍らせた
사랑이여 내가 또 울린
愛よ僕がまた泣かせた
마음이 웃게 하소서
心が笑わせてくれ
삶은 정말 코미디 정말 코미디
人生は本当にコメディー 本当にコメディー
근데 가끔 하모니 가끔 하모니
でもたまにハーモニー たまにハーモニー
그때 난 더 웃었지 간혹 울었지
あの時僕はもっと笑った たまに泣いた