How Pretty the Moon isイ・スンユン

「In the Rain 빗 속에서」イ・スンユン(LEE SEUNG YOON 이승윤) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

빗 속에서び そげそ
In the Rain
日本語訳「雨の中で」

이승윤いすんゆん(LEE SEUNG YOON)

作詞 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
作曲 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON)
編曲 イ・スンユン(LEE SEUNG YOON) , イ・ジョンハン


빛 속에서ぴっ そげそ
光の中で

찾지 못 했던 따스함을ちゃっち もっ へとん たすはむる
見つけられなかった暖かさを

난 빗 속에서なん ぴっ そげそ
僕は雨の中で

눈물 흘릴 때 찾곤 해ぬんむる ふるりる て ちゃこん へ
涙を流す時探したりする

빛은 모를거야ぴちゅん もるごや
光は知らないだろう

그 눈부심이 나를 울게 하는 걸く ぬんぶしみ なる うるげ はぬん こる
その眩しさが僕を泣かせるのを

물기 없는 빛이むるぎ おむぬん ぴち
水気のない光が

이해하지 못 할いへはじ もっ はる
理解できない

눈물이 흐른다는 걸ぬんむり ふるんだぬん こる
涙が流れるということを

너의 눈물을 볼 때のえ ぬんむる ぼる て
君の涙をみる時

난 비가 되고파なん ぴが とぇごぱ
僕は雨になりたい

우산이 가려버린うさに かりょぼりん
傘が覆ってしまった

붉은 두 뺨 위로ぶるぐん とぅ ぴゃむ うぃろ
赤い両頬の上に

너의 눈물과 함께 흐르고파のえ ぬんむるぐゎ はむっけ ふるごぱ
君涙とともに流したい

너의 눈물을 볼 때のえ ぬんむる ぼる て
君の涙をみる時

난 비가 되고파なん ぴが とぇごぱ
僕は雨になりたい

우산이 가려버린うさに かりょぼりん
傘が覆ってしまった

붉은 두 뺨 위로ぶるぐん とぅ ぴゃむ うぃろ
赤い両頬の上に

너의 눈물과 함께 흐르고파のえ ぬんむるぐゎ はむっけ ふるごぱ
君 涙とともに流したい

タイトルとURLをコピーしました