「 부끄러우니까 」
ugly
日本語訳「恥ずかしいから」
이강승(Lee Kang Seung)
dress
作詞 dress , ron
作曲 ron
編曲 dress
you can call me an ugly
呼んでもいい ブサイクと
못생긴 걸 나더러 어쩌라구
ブサイクなの 僕にどうしろと
솔직한 편이 낫지
正直な方がいい
자만은 죗값을 치를 거라고
うぬぼれは罪だと
i’m so ugly shit
本当にブサイク
just call me a super freak
呼んでよ 変人と
네 사진첩 속에서 흰자만 내보일 거야
君のアルバムの中 白目だけを見せるんだ
뒤집어 입은 얼굴
裏返しの顔
택을 보여도
タグを見せても
i don’t feel mistake
思わない 間違いだと
좀 더 보일 건데 뭐
もう少し見えると思うけど
don’t try to find
探そうとしないで
멍청한 내 눈만 봐
間抜けな僕の目だけ見て
또 잃을 걸 맡기 싫어
また失うことを任せたくない
don’t try to blind test me
試さないで ブラインドテスト
아 근데 네 옆 좀 봐
でも君の横を見て
그 새끼보단 내가 좀 낫지 않을까
あいつよりは僕の方がましじゃないか
이러면서 하는 말은 왜 꼭
こうしながら 言う言葉はなぜいつも
you can call me an ugly
呼んでもいい ブサイクと
못생긴 걸 나더러 어쩌라구
ブサイクなの 僕にどうしろと
웃을 때는 좀 처키
笑う時は少しチャッキー
야 네 미소는 좀 사기꾼 같아
おい 君の微笑みはちょっと詐欺師みたいだ
우우우우
우우우우
오리같이 튀어나온 주둥이 좀 봐
アヒルのように突き出た口を見て
there’s my ufo
そこにある 僕のUFO
난 외계인이야
宇宙人だよ
girl you ain’t ever got me
決して手に入れられない
ugly so
ブサイク
알고 있어 뭐
分かってる
wish i could lie to your eyes
嘘をつけたらいい 君の目に
네 까만 거울에 난
君の黒い鏡に
어떻게 보였을까
どうやって見えたのだろう
왠지 난 알 것 같애
なんか分かる気がする
눈치껏 빠질 거야
勘で分かる
눈엣가시니까 난
目の上のこぶだから 僕も
have your fun
楽しんで
i won’t blame you at all
責めたりはしない
you can call me an ugly
呼んでもいい ブサイクと
못생긴 걸 나더러 어쩌라구
ブサイクなの 僕にどうしろと
웃을 때는 좀 처키
笑う時は少しチャッキー
야 네 미소는 좀 사기꾼 같아
おい 君の微笑みはちょっと詐欺師みたいだ
우우우우
우우우우
오리같이 튀어나온 주둥이 좀 봐
アヒルのように突き出た口を見て
there’s my ufo
そこにある 僕のUFO
난 외계인이야 girl you ain’t ever got me
宇宙人だよ
ugly so
ブサイク
알고 있어 뭐
分かってる