「 밤, 바다, 여행 」
Bye bye bye
日本語訳「夜、海、旅行」
이진아(Lee Jin-ah)
作詞 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
作曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
編曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah) , Simon Petrén
밤바다
夜の海
무작정 기차 타고 떠났던
むやみに汽車に乗って旅立った
너와 둘만이
あなたと二人きりで
밤하늘 보았던 그 여름밤
夜空を見たあの夏の夜
아름다웠지
美しかったよ
너와 춤추던 그 라틴 음악
あなたと踊ったラテン音楽
멋진 너와 입 맞추던 날
素敵なあなたと口づけした日
꿈처럼 완벽한 너
夢のように完璧なあなた
슬픔 bye bye bye
悲しみ bye bye bye
이 순간만큼은 다 잊을래
この瞬間だけは全部忘れる
아픔 bye bye bye
痛み bye bye bye
어두운 빛은 모두 사라지네
暗い光はすべて消えるね
밝게 변해가네
明るく変わっていくね
그대는
あなたは
우리들의 미래를 얘기했지
私らの未来を話したんだ
화려한 불꽃
華やかな花火
반짝이는 꿈을 상상하네
きらめく夢を想像するね
나는 한 번도
私は一度も
가려 하지 않은 길 끝에서
行こうとしない道の先で
너의 품 안이라면 어디든
あなたの胸の中ならどこでも
좋을 거야 두렵지 않아
いいと思う怖くない
흔들려도 괜찮아
揺れても大丈夫
슬픔 bye bye bye
悲しみ bye bye bye
이 순간만큼은 다 잊을래
この瞬間だけは全部忘れる
아픔 bye bye bye
痛み bye bye bye
어두운 빛은 모두 사라지네
暗い光はすべて消えるね
밝게 변해가네
明るく変わっていくね
그대는
あなたは
눈빛에 진심을 담고 있죠
目つきに真心を込めています
내가 기억 못 하는 것들도
私が覚えてないことも
알고 있는 것 같은 느낌
知っているような感じ
나를 사랑했나요
私を愛していましたか
슬픔 bye bye bye
悲しみ bye bye bye
이 순간만큼은 다 잊을래
この瞬間だけは全部忘れる
아픔 bye bye bye
痛み bye bye bye
어두운 빛은 모두 사라지네
暗い光はすべて消えるね
밝게 변해가네
明るく変わっていくね
아픔 bye bye bye
痛み bye bye bye
어두운 빛은 모두 사라지네
暗い光はすべて消えるね
밝게 변해가네
明るく変わっていくね