RANDOMイ・ジナ

「Bye bye bye 밤, 바다, 여행」イ・ジナ(Lee Jin-ah 이진아) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

밤, 바다, 여행ばむ ばだ よへん
Bye bye bye
日本語訳「夜、海、旅行」

이진아いじな(Lee Jin-ah)

作詞 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
作曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
編曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah) , Simon Petrén


밤바다ばむばだ
夜の海

무작정 기차 타고 떠났던むじゃくじょん ぎちゃ たご となっどん
むやみに汽車に乗って旅立った

너와 둘만이のわ どぅるまに
あなたと二人きりで

밤하늘 보았던 그 여름밤ばまぬる ぼあっどん ぐ よるむばむ
夜空を見たあの夏の夜

아름다웠지あるむだうぉっじ
美しかったよ

너와 춤추던 그 라틴 음악のわ ちゅむちゅどん ぐ らてぃん うまく
あなたと踊ったラテン音楽

멋진 너와 입 맞추던 날もっじん のわ いぶ まっちゅどん なる
素敵なあなたと口づけした日

꿈처럼 완벽한 너くむちょろむ わんびょくはん の
夢のように完璧なあなた

슬픔 bye bye byeするぷむ           
悲しみ bye bye bye

이 순간만큼은 다 잊을래い すんがんまんくむん だ いっするれ
この瞬間だけは全部忘れる

아픔 bye bye byeあぷむ           
痛み bye bye bye

어두운 빛은 모두 사라지네おどぅうん びっうん もどぅ さらじね
暗い光はすべて消えるね

밝게 변해가네ばくけ びょんへがね
明るく変わっていくね

그대는ぐでぬん
あなたは

우리들의 미래를 얘기했지うりどぅれ みれるる いぇぎへっじ
私らの未来を話したんだ

화려한 불꽃ふぁりょはん ぶるこっ
華やかな花火

반짝이는 꿈을 상상하네ばんちゃぎぬん くむる さんさんはね
きらめく夢を想像するね

나는 한 번도なぬん はん ぼんど
私は一度も

가려 하지 않은 길 끝에서がりょ はじ あんぬん ぎる くてそ
行こうとしない道の先で

너의 품 안이라면 어디든のえ ぷむ あんいらみょん おでぃどぅん
あなたの胸の中ならどこでも

좋을 거야 두렵지 않아じょうる ごや どぅりょぷち あな
いいと思う怖くない

흔들려도 괜찮아ふんどぅるりょど けんちゃな
揺れても大丈夫

슬픔 bye bye byeするぷむ           
悲しみ bye bye bye

이 순간만큼은 다 잊을래い すんがんまんくむん だ いっするれ
この瞬間だけは全部忘れる

아픔 bye bye byeあぷむ           
痛み bye bye bye

어두운 빛은 모두 사라지네おどぅうん びっうん もどぅ さらじね
暗い光はすべて消えるね

밝게 변해가네ばくけ びょんへがね
明るく変わっていくね

그대는ぐでぬん
あなたは

눈빛에 진심을 담고 있죠ぬんびちぇ じんしむる だむご いっじょ
目つきに真心を込めています

내가 기억 못 하는 것들도ねが ぎおく もっ たぬん ごっどぅるど
私が覚えてないことも

알고 있는 것 같은 느낌あるご いんぬん ごっ がっとぅん ぬきむ
知っているような感じ

나를 사랑했나요なるる さらんへんなよ
私を愛していましたか

슬픔 bye bye byeするぷむ           
悲しみ bye bye bye

이 순간만큼은 다 잊을래い すんがんまんくむん だ いっするれ
この瞬間だけは全部忘れる

아픔 bye bye byeあぷむ           
痛み bye bye bye

어두운 빛은 모두 사라지네おどぅうん びっうん もどぅ さらじね
暗い光はすべて消えるね

밝게 변해가네ばくけ びょんへがね
明るく変わっていくね

아픔 bye bye byeあぷむ           
痛み bye bye bye

어두운 빛은 모두 사라지네おどぅうん びっうん もどぅ さらじね
暗い光はすべて消えるね

밝게 변해가네ばくけ びょねがね
明るく変わっていくね

タイトルとURLをコピーしました