「 별것도 아닌 일 」
Nothing special
日本語訳「何でもないこと」
이진아(Lee Jin-ah)
作詞 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
作曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
編曲 イ・ジナ(Lee Jin-ah)
요즘에 나는 별것도 아닌 일에
最近私は 何でもないことで
이상하게도 너를 떠올리네
不思議にもあなたを思い出す
비밀번호도 자주 까먹는 내가
暗証番号もよく忘れる私が
너를 계속 기억하네
あなたをずっと覚えてる
예를 들면 컵라면을 딱 먹을 때에도
例えばカップラーメンを食べる時も
교복 입은 애들 지나갈 때도
制服を着た子たちが通り過ぎる時も
우연히 그놈의 팝송이 흘러
偶然 あいつのポップソングが流れて
귀에 들어올 때에
耳に入ってくる時に
머리를 흔들고는 훌훌 털어버리지
頭を振って ぱたぱた はたいてしまおう
이제 그만하잔 마음도 지겨워
もうやめよう 気持ちもうんざり
언제부터 나의 걸림돌이 돼버린 건지
いつから私の障害物になっちゃったの
참 좋아했었나 봐
本当に好きだったみたい
계속 잊지 못할 건가 봐
ずっと忘れられないみたい
많이 소중했었나 봐
すごく大切だったみたい
정말 사랑했었나 봐
本当に愛してたみたい
이렇게 오늘 같은 날에
こうして今日のような日に
널 생각하는 것
あなたを想うこと
더 이상 너에겐
これ以上あなたには
별것도 아닌 일
何でもないこと
예전에 나는 별것도 아닌 일에
前に私は何でもないことに
바보같이 너의 도움을 받곤 했지
馬鹿みたいにあなたの助けられたりした
모든 걸 술술 해결해 주던 네가
すべてをすらすら解決してくれたあなたが
안 잊혀져 당연할지도
忘れられない 当たり前かも
모르는 길이 나오면 바로 전활하고
知らない道が出たらすぐに電話して
핸드폰 설정도 다 고쳐주고 심지어
携帯の設定も全部直してくれて しかも
200m도 안 되는 거릴
200mにも満たない距離
데려달라고 했지
連れて行ってと言った
혼자는 아무것도 할 수가 없게 됐지
一人では何もできなくなったよ
극복하는 데도 오래 걸렸어
克服するのにも長くかかった
넌 나에게 많은 것을 포기해 줬던 거지
あなたは私に多くのことを諦めてくれてたね
참 좋아했었나 봐
本当に好きだったみたい
계속 잊지 못할 건가 봐
ずっと忘れられないみたい
많이 소중했었나 봐
すごく大切だったみたい
정말 사랑했었나 봐
本当に愛してたみたい
이렇게 오늘 같은 날에
こうして今日のような日に
널 생각하는 것
あなたを想うこと
더 이상 너에겐
これ以上あなたには
나만 기다리나 봐
私だけを待ってるみたい
넌 나 없어도 괜찮나 봐
あなたは私がいなくても大丈夫みたい
나 혼자 생각하나 봐
私一人で考えてるみたい
정말 우리 헤어졌나 봐
本当に私たち別れたみたい
이렇게 오늘 같은 날에
こうして今日のような日に
눈물이 나는 건
涙が出るのは
더 이상 나에겐
これ以上私には
별것도 아닌 일
何でもないこと