Driveキム・サウォル

「Fight 레슬링」キム・サウォル(Kim Sawol 김사월) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

레슬링れするりん
Fight
日本語訳「レスリング」

김사월きむさうぉる(Kim Sawol)

作詞 キム・サウォル(Kim Sawol)
作曲 キム・サウォル(Kim Sawol)
編曲 キム・サウォル(Kim Sawol)


얼마나 이겨야 행복하니おるまな いぎょや へんぼくはに
どれだけ勝ったら幸せなの

이렇게 진다면 불행하니いろっけ じんだみょん ぶるへんはに
こうして負けたら不幸なの

얼마나 이겨야 행복하니おるまな いぎょや へんぼくはに
どれだけ勝ったら幸せなの

꿈에 네가 레슬링을 하고 있었어くめ ねが れするりんうる はご いっそっそ
夢であなたがレスリングをしていたんだ

거의 지기 직전이었고 계속 맞고 있었어ごい じぎ じくじょんいおっご ぎぇそく まっご いっそっそ
ほぼ負ける直前だったし ずっと殴られてた

네가 너무 세게 맞는 것 같아서ねが のむ せげ まぬん ごっ がたそ
あなたがすごく強く叩かれた気がして

나는 내 눈을 가렸어なぬん ね ぬぬる がりょっそ
私は私の目を隠した

너는 온몸이 땀에 흠뻑 젖어있었어のぬん おんもみ たむえ ふむぽく じょっそいっそっそ
あなたは全身汗びっしょりだった

그 모습을 보고 선생님이ぐ もすぶる ぼご そんせんにむい
その姿を見て先生が

너는 정말 잘하고 있고 어디서든のぬん じょんまる じゃるはご いっご おでぃそどぅん
あなたは本当に頑張っているし どこでも

사랑받을 수 있는 사람이라고 말했어さらんばっうる す いんぬん さらみらご まれっそ
愛される人だと言った

그 이야기를 듣는 너는ぐ いやぎるる どぅんぬん のぬん
その話を聞く あなたは

사랑하는 사람과 다정한 모습이었고さらんはぬん さらむぐぁ だじょんはん もすびおっご
愛する人と優しい姿だったし

그리고 나는 여전히ぐりご なぬん よじょに
そして私は相変らず

나만의 행복을 찾고 있었지なまね  ちゃっご いっそっじ
私だけの幸せを探していたの

사람들에게 어떻게 보일지さらむどぅれげ おとけ ぼいるじ
人々にどう見えるか

고작 그런 걸 찾는ごじゃく ぐろん ごる ちゃんぬん
たかがそんなの探す

얼마나 이겨야 행복하니おるまな いぎょや へんぼくはに
どれだけ勝ったら幸せなの

이렇게 진다면 불행하니いろっけ じんだみょん ぶるへんはに
こうして負けたら不幸なの

내 기억 속에서ね ぎおく そげそ
私の記憶の中で

내 마음속에서ね まうむそげそ
私の心の中で

네가 계속 맞고 있는 건 아닐까 생각했어ねが ぎぇそく まっご いんぬん ごん あにるか せんがっけっそ
あなたがずっと叩かれているんじゃないかと 思ったんだ

내가 아무리 너를ねが あむり のるる
私がいくらあなたを

내 기억 속에서 죽이려고 해도ね ぎおく そげそ じゅくいりょご へど
私の記憶の中で殺そうとしても

너는 계속 그렇게 땀 흘리면서のぬん ぎぇそく ぐろっけ たむ ふるりみょんそ
あなたはずっとそうやって汗を流しながら

살아있겠지さらいっげっじ
生きているだろう

너는 좋은 사람이니까のぬん じょうん さらみにか
あなたはいい人だから

얼마나 이겨야 행복하니おるまな いぎょや へんぼくはに
どれだけ勝ったら幸せなの

이렇게 진다면 불행하니いろっけ じんだみょん ぶるへんはに
こうして負けたら不幸なの

얼마나 이겨야 행복하니おるまな いぎょや へんぼくはに
どれだけ勝ったら幸せなの

내 기억 속에서ね ぎおく そげそ
私の記憶の中で

내 마음속에서ね まうむそげそ
私の心の中で

네가 계속 맞고 있는 건 아닐까 생각했어ねが ぎぇそく まっご いんぬん ごん あにるか せんがっけっそ
あなたがずっと叩かれているんじゃないかと 思ったんだ

싸우지 마라さうじ まら
けんかするな

그렇게 맞고 있지 않아도ぐろっけ まっご いっじ あなど
そうやって殴られていなくても

네가 좋은 사람인 거 안다ねが じょうん さらみん ご あんだ
あなたがいい人だということは知っている

タイトルとURLをコピーしました