「 풍경 」
Scenery
日本語訳「風景」
Jukjae
作詞 作曲 jukjae
編曲 GDLO(MonoTree)
문득 그런 날이 있잖아
ふとそういう日があるじゃん
가만히 앉아있다
じっと座ってたら
눈물이 날 것 같은 그런 날
涙が出そうなそんな日
전화기를 꺼내 들어
電話を取り出して
사랑한다 얘기를 해
愛してるって話をする
지금이 아니면 안 될 것 같았어
今じゃないとダメだと思った
빠르게 지나가 버렸던
早く過ぎてしまった
따듯했던 그날의 햇살
暖かかったあの日の日差し
그때로 다시 눈을 감아
その時にまた目を閉じて
하늘색 문을 열면
空色の扉を開けると
펼쳐지던 꿈속 풍경
広がっていた夢の中の風景
아무도 믿지 않을까 얘기하지 못했던
誰も信じるんじゃないかと 話せなかった
그날의 기억들을
あの日の記憶を
나는 알고 있었어
僕は知っていた
꿈이 아니라는 걸
夢じゃないということを
이제는 말할 수 있어
今だから言えるよ
그게 바로 너였어
それがまさに君だった
문득 그런 날이 있잖아
ふとそういう日があるじゃん
평범한 하루 일상 속에
平凡な一日の日常の中に
무언가 반짝이는 그런 날
何かきらめくそんな日
꺼내든 전화기 속
取り出した電話機の中
가장 아끼던 음악을 틀어
一番大切にしていた音楽を流して
이 순간 너와 꼭 듣고 싶었어
この瞬間 君と必ず聞きたかったんだ
너무도 짧게 느껴졌던
とても短く感じた
아름답던 그날의 멜로디
美しかったあの日のメロディー
그때로 그때로 다시 눈을 감아
その時にまた目を閉じて
하늘색 문을 열면
空色の扉を開けると
펼쳐지던 꿈속 풍경
広がっていた夢の中の風景
아무도 믿지 않을까
誰も信じるんじゃないかな
얘기하지 못했던
話せなかった
그날의 기억들을
あの日の記憶を
나는 알고 있었어
僕は知っていた
꿈이 아니라는 걸
夢じゃないということを
이제는 말할 수 있어
今だから言えるよ
그게 바로 너였어
それがまさに君だった
다르게 걸어왔던
違う風に歩いてきた
우리가 만나게 되고
僕たちが出会って
모든 것을 나눴고
すべてを分けて
다시 돌아 걸었고
また回って歩いて
시간이 지났을 뿐인데
時間が過ぎただけなのに
그날의 문을 열면
あの日の扉を開けると
아직 그대로인 채
まだそのままのまま
아무도 믿지 않아도 내겐 중요치 않았던
誰も信じなくても僕には重要ではなかった
그날의 기억들을
あの日の記憶を
나는 알고 있었어
僕は知っていた
꿈이 아니라는 걸
夢じゃないということを
이제는 말할 수 있어
今だから言えるよ
그게 바로 너였어
それがまさに君だった
그게 바로 너였어
それがまさに君だった
그게 바로 너였어
それがまさに君だった
내 모든 것이 너였어
僕のすべてが君だった