「 FINE 」
日本語訳「ファイン」
Jukjae
作詞 作曲 jukjae
編曲 jukjae , MonoTree
아예 모르는 사람이든지
全く知らない人だとか
아님 하찮은 인연이든지
それともくだらない縁だとか
별 관심 따윈 없어 알고 싶지 않아
別に関心なんかない 知りたくない
적당히 꾸며낸 언어들과
適当に作り上げた言語と
태연히 지어낸 표정들로
平然とよそおった表情で
충분히 괜찮아 난 걱정하지는 마
十分大丈夫 僕は心配するな
I’ll be fine
의미 없이 흘려 보낸 마음 같은 건
意味もなく流した気持ちなど
조각난 유리잔 안에 담아놓는 걸
割れたグラスの中に入れておくの
다 알고 있잖아
みんな分かってるだろう
모른척하는 거잖아
分からないふりしてるんだろう
길고 길던 하루 끝에 내게 남은 건
長く長かった一日の終わりに 僕に残ったのは
여전히 난 혼자라는 거
相変わらず僕は一人だってこと
난 괜찮아
僕は大丈夫
난 괜찮아
僕は大丈夫
이젠 지나간 시간들이
もう過ぎ去った時間が
계속 떠오르는 기억들이
ずっと思い浮かぶ記憶が
솔직히 말하면 자꾸만 날 괴롭혀
正直に言えば何度も僕を苦しめてる
난 이렇게 그대로인데
僕はこう そのままなのに
세상이 변해가는 것만 같아
世の中が変わっていくようだ
모두 소모되어 버린 감정과
すべて消耗してしまった感情と
바닥이 드러나 버린 내 마음엔
底が露わになってしまった僕の心には
더는 쉴 곳이 없어
もう休むところはない
Will I be fine?
의미 없이 느껴지는 많은 말들로
意味なく感じられる多くの言葉で
이미 닫힌 마음은 어쩔 수 없는 걸
もう閉ざされた心はしょうがないのだ
다 알고 있잖아
みんな分かってるだろう
모른척하는 거잖아
分からないふりしてるんだろう
길고 길던 하루 끝에 내게 남은 건
長くて長かった一日の終わりに 僕に残ったのは
여전히 난 혼자라는 거
相変わらず僕は一人だということ
난 괜찮아
僕は大丈夫
난 괜찮아
僕は大丈夫
지나가면 잊어버리겠지
過ぎ去れば忘れるだろう
모른 척 스쳐 지나가도
知らないふりをしてすれ違っても
언젠간 잔인한 기억이 되어 날 찾아와
いつかは残酷な記憶になって僕を訪ねてくる
또 날
また僕を
데려가겠지
連れて行くだろう
진심 어린 눈빛이 사라져 가는 건
真心のこもったまなざしが消えていくのは
조금씩 변해 간다고 느껴지는 건
少しずつ変わっていくと感じるのは
당연한 거잖아
当たり前さ
어쩔 수 없는 거잖아
しょうがないさ
흘러간 그 시간들이 안타까운 건
過ぎ去ったその時間が惜しいのは
돌아보면 후회되는 걸
振り返れば後悔するものだ
난 괜찮아
僕は大丈夫
난 괜찮아
僕は大丈夫
난 괜찮아
僕は大丈夫
난 괜찮아
僕は大丈夫