「 주저하는 연인들을 위해 」
for lovers who hesitate
日本語訳「ためらう恋人たちのために」
잔나비(JANNABI)
作詞 ジャンナビ(JANNABI)
作曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン
編曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン,クォン・ジス
나는 읽기 쉬운 마음이야
僕は読みやすい気持ちさ
당신도 스윽 훑고 가셔요
君もそっと見て行ってくれ
달랠 길 없는 외로운 마음 있지
なだめることのできない寂しい気持ちある
머물다 가셔요 음
泊まっていってくれ
내게 긴 여운을 남겨줘요
僕に長い余韻を残して
사랑을 사랑을 해줘요
愛を愛してくれる
할 수 있다면 그럴 수만 있다면
できるなら そうすることさえできるなら
새하얀 빛으로 그댈 비춰 줄게요
真っ白な光で君を照らします
그러다 밤이 찾아오면
そうして夜が訪れると
우리 둘만의 비밀을 새겨요
二人二人だけの秘密を刻みましょう
추억할 그 밤 위에 갈피를 꽂고 선
追憶するあの夜の上に 筋道を立てて線
남몰래 펼쳐보아요
人知れず広げてみましょう
나의 자라나는 마음을
僕の育つ心を
못 본채 꺾어 버릴 수는 없네
見ぬままにしてしまうわけにはいかないね
미련 남길바엔 그리워 아픈 게 나아
未練を残すなら 恋しくて痛い方がいい
서둘러 안겨본 그 품은 따스할 테니
急いで抱かれたその胸は暖かいだろうから
그러다 밤이 찾아오면
そうして夜が訪れると
우리 둘만의 비밀을 새겨요
二人二人だけの秘密を刻みましょう
추억할 그 밤 위에 갈피를 꽂고 선
追憶するあの夜の上に 筋道を立てて線
남몰래 펼쳐보아요
人知れず広げてみましょう
언젠가 또 그날이 온대도
いつかまたあの日が来ても
우린 서둘러 뒤돌지 말아요
二人は急いで振り向かないで
마주보던 그대로 뒷걸음치면서
向き合ったまま後ずさりしながら
서로의 안녕을 보아요
お互いのさよならを見ましょう
피고 지는 마음을 알아요 다시 돌아온 계절도
咲いては散る想いがわかる 再び戻ってきた季節も
난 한 동안 새 활짝 피었다 질래 또 한번 영원히
僕はしばらくの間満開になったもう一度永遠に
그럼에도 내 사랑은 또 같은 꿈을 꾸고
それでも僕の愛はまた同じ夢を見て
그럼에도 꾸던 꿈을 난 또 미루진 않을거야
それでも見た夢を僕はまた先延ばしにしない