「 조이풀 조이풀 」
joyful joyful
日本語訳「ジョイフル ジョイフル」
잔나비(JANNABI)
作詞 ジャンナビ(JANNABI)
作曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン
編曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン,クォン・ジス
오늘도 염치없는 이 아침은
今日も恥知らずのこの朝は
아무 일 없었다는 듯 날 약 올려
何事もなかったかのように僕を怒らせろ
한바탕 욕을 퍼붓고
ひとしきり悪口を浴びせ
또 드리운 장막
垂れ下がったカーテン
보란 듯 펴 보았던 기지개는
これ見よがしに開いた伸びは
저녁이 오니 그저 부끄러울 뿐
夕方になるとただ恥ずかしいだけ
주워 담듯 움츠리고
拾い上げるように縮こまって
또 드리운 장막
垂れ下がったカーテン
차라리 영원한 새벽을
いっそ永遠の夜明けを
나의 기도
僕の祈り
내일도 아무렇지 않게 떠오를
明日も何となく浮かぶ
희망 비웃을 힘을 주소서
希望をあざ笑う力をくれ
해가 지는 곳 따라 걷다 보면
日の沈むところを歩いていると
그게 내 기쁨이어라
それが 僕の喜びであれ
참았던 말들을 쏟아 내면은
堪えていた言葉を吐き出せば
장엄하고 시끄러울 게 뻔해
荘厳でうるさいに違いない
구경거리만 될 뿐야
見せ物になるだけさ
난 또 다시 침묵
僕はまた沈黙
차라리 영원한 새벽을
いっそ永遠の夜明けを
나의 기도
僕の祈り
내일도 아무렇지 않게 떠오를
明日もさりげなく浮かぶ
희망 비웃을 힘을 주소서
希望をあざ笑う力をくれ
해가 지는 곳 따라 걷다 보면
日の沈むところを歩いていると
그게 내 기쁨이어라
それが 僕の喜びであれ
기도
祈り
내일도 아무렇지 않게 떠오를
明日もさりげなく浮かぶ
희망 비웃을 힘을 주소서
希望をあざ笑う力をくれ
해가 지는 곳 따라 걷다 보면
日の沈むところを歩いていると
그게 내 기쁨이어라
それが 僕の喜びであれ