「 투게더! 」
TOGETHER!
日本語訳「トゥギャザー!」
잔나비(JANNABI)
作詞 ジャンナビ(JANNABI)
作曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン
編曲 JANNABI チェ・ジョンフン,キム・ドヒョン,ユ・ヨンヒョン,クォン・ジス
몇 달은 품던 그 말로
数ヶ月は抱いていたその言葉で
멋진 옷을 지어 입곤
素敵な服を作って着たり
텅 빈 방에 누워
がらんとした部屋に寝そべって
또 잠이나 잤지
また寝たよ
이름도 모르는 꽃에
名も知らぬ花に
내 멋대로 붙여본 꽃말
勝手につけてみた 花言葉
손대지 말아요
手を触れないで
그저 눈으로만 바라봐요
ただ目で見るだけだ
나는 너의 음악이고
僕は君の音楽で
그런 마음 한 줄이야
そういう気持ちの一節がさ
때가 되면 네 마음에
時がくれば君の心に
시퍼렇게 남을거야
真っ青に残るだろう
오 기다림은 저 별의 빛
待ちわびているのは あの星の光
우주를 건너는 달음
宇宙を渡る走り
너에게 하고픈 말은
君に言いたいことは
하루에 딱 반 씩 접어
一日にちょうど半分ずつ折って
몇 밤 더 지새우면
あと何晩か徹夜したら
달까지도 간대
月まで行くんだって
천 번을 접어야지만
千回 折らないと
학이 되는 슬픈 사연
鶴になる悲しい話
천둥 같은 한숨
雷のようなため息
타면 너의 곁에 닿으려나
乗れば君のそばに着くかな
나는 너의 음악이고
僕は君の音楽で
그런 마음 한 줄이야
そういう気持ちの一節がさ
때가 되면 네 귓 볼에
時がくれば君の耳たぶに
찬란히 매달릴 거야
燦然としがみつくんだ
오 기다림은 저 별의 빛
待ちわびているのは あの星の光
우주를 건너는 달음
宇宙を渡る走り
오 기다림은 저 별의 빛
待ちわびているのは あの星の光
오 입맞춤은 아득한 꿈
おお キスは遠い夢
머나먼 우주를 건너
遠い宇宙を渡って
너는 나의 메아리고
君は僕のこだまで
그런 마음 한 줌이야
そういう気持ちの一握りさ
때가 되면 내 마음에
時がくれば僕の心に
축제처럼 열릴 거야
お祭りのように開かれるよ
오 기다림은 저 별의 빛
待ちわびているのは あの星の光
우주를 건너온 그 한 달음
宇宙を渡ってきたその1か月