「 노래방에서 」
karaoke
日本語訳「カラオケで」
장범준(JANG BEOM JUN)
作詞 チャン・ボムジュン(Jang Beom June)
作曲 チャン・ボムジュン(Jang Beom June)
編曲 チャンボムジュン,チョン・ヨンホ,イ・ギュヒョン,ファン・インヒョン
나는 사랑이 어떻게 이뤄지는지 연구 했지
僕は恋愛がどのように叶うかを研究した
여러 가지 상황의 수를 계산해 봤지
いろいろな状況を計算してみた
그땐 내가 좀 못 생겨서 흑흑
その時は僕がちょっとブサイクで シクシク
니가 좋아하는 노랠 알아내는 것은 필수
君の好きな歌を聞き出すのは必須
가성이 많이 들어가서 마이크 조절이
裏声がたくさん入っていて マイクの調節が
굉장히 조심스러웠었지
すごく慎重だった
그렇게 노래방으로 가서
そうしてカラオケに行って
그녀가 좋아하는 노랠해
彼女の好きな歌を歌う
무심한 척 준비 안 한 척 노랠 불렀네 어어
何気ないふりで 準備してないふりで 歌った
그렇게 내가 노랠 부른 뒤
そうやって僕が歌を歌った後
그녀의 반응을 상상하고
彼女の反応を想像して
좀 더 잘 불러볼 걸 노랠 흥얼거렸네
もっと上手く歌えばよかった 鼻歌を口ずさんだ
사랑 때문에 노랠 연습하는 건 자연의 이치
恋愛のせいで歌を練習するのは自然の理
날으는 새들도 모두 사랑 노래 부르는 게
飛ぶ鳥たちも みんな愛の歌を歌うって
뭔가 가능성만 열어 준다면
何かの可能性さえ開いてくれたなら
근데 그년 남자친구가 있었지
でもその子 彼氏がいたんだ
그것은 내 실수
それは僕のミス
그 후로 혼자 노래방에서
その後 一人でカラオケで
복잡한 맘을 달랬네
複雑な心を癒した
몇 달을 혼자 노래방에 갔는지
何ヶ月か一人でカラオケに行った
그렇게 노래방이 취미가 되고
そうしてカラオケが趣味になって
그녀가 좋아하는 노랠해
彼女の好きな歌を歌って
괜찮은 척 안 슬픈 척 노랠 불렀네 어어
大丈夫なふり 悲しくないふりで 歌を歌った
그렇게 내가 노랠 부른 뒤
そうやって僕が歌を歌った後
우연히 집에 가려 하는데
偶然 家に帰ろうとしたけど
갑자기 그녀가 노래방에 가자 하네
急にその子がカラオケに行こうって
그렇게 나는 그녀를 따라 걸어보지만
そうやって僕は彼女について歩くけど
괜찮은 척 사실 난 너무 많이 떨려요
大丈夫なふり 僕はすごく緊張します
그녀 아무렇지 않아도
彼女は何ともなくても
나는 아무렇지 않지 않아요
僕は何ともなくないんだ
근데 그녀는 나를 바라보고는
でも 彼女は僕を眺めて
자기도 지금 아무렇지 않지 않대요
自分も今 何ともなくないって
무슨 말이냐고 물어보네
どういう意味かって聞いた
그렇게 노래방을 나오고
そうやってカラオケに出て
그녀를 집에 데려다 준뒤
彼女を家まで送ってくれた後
무슨 일 인가 괜찮은 건가
何事か 大丈夫か
멍해 버렸네 어어
呆然とした
핸드폰도 없는 늦은 새벽
携帯電話もない遅い夜明け
집에서 계속 잠은 안 오고
家でずっと眠れずに
그녀가 좋아하던 노랠 흥얼거렸네
彼女の好きな歌を口ずさむ
그녀가 좋아하던 노랠 흥얼거렸네
彼女の好きな歌を口ずさむ