「 2002WorldCup 」
日本語訳「2002ワールドカップ」
혁오(HYUKOH)
作詞 オヒョク(OhHyuk)
作曲 オヒョク(OhHyuk) , イム・ヒョンジェ
編曲 ヒョゴ(HYUKOH)
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
넋 놓고 보던 검은 학생머리
ぼんやりと見ていた黒い学生の髪
괜히 뽑아 보던 우리 그런 사이
訳もなく選んだ 僕らのそんな仲
hoo hoo
유난히 하얀 얼굴 막 받아온
ひときわ白い顔をしてもらった
아침 우유 색깔 우유 먹던 나이
朝 牛乳色の牛乳を飲んでいた歳
hoo hoo
유독 차디차던 손에 항상
特に冷たい手にいつも
배어있던 교회 형의 젊은 땀
染み込んでいた教会の兄の若い汗
hoo hoo
그래도 눈은 날 보는 것 같아
それでも目は僕を見てるみたい
자꾸 날 가지고 놀리던 그 밤
何度も僕をからかっていたあの夜
아무튼 그래서 나는 좋다 야
とにかく だから僕は嬉しいよ
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
조금은 붉은 밝게 물든 머리
少し赤みがかった髪
괜히 나도 같이 물들어가는 나이
訳もなく僕も一緒に染まっていく年ごろ
hoo hoo
마침내 다가오는 손을 지나
ついに近づく手を経て
입이 먼저 갔던 우리 그런 사이
口が先に行った僕らのそんな仲
hoo hoo
한번 떨어진 건 실수예요
一度落ちたのは間違いだ
같이 떨어지던 어른 같던 밤
一緒に落ちた大人のようだった夜
hoo hoo
철이 든 눈은 날 보는 것 같아
物心ついた目は僕を見るようだ
뜨거운 일기 위에 쏟았던 그 밤
熱い日記の上に降り注いだあの夜
아무튼 그래서 나는 좋다 야
とにかく だから僕は嬉しいよ
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
When you die
君が死んだら
(I’ll be next to you)
僕は君の隣にいる
When you drown
溺れた時
(and I’ll drown for you)
僕は溺れる 君へ
When you’re sad
悲しい時は
(can I sing you blues)
歌っていいかな ブルース
When you’re naked
裸のとき
(I’ll be coming through)
僕は通り過ぎる
Oh
Oh