「 공드리 」
Gondry
日本語訳「ゴンドリー」
혁오(HYUKOH)
作詞 オヒョク(OhHyuk)
作曲 オヒョク(OhHyuk)
編曲 ヒョゴ(HYUKOH)
새벽 그림자 사이에
夜明けの影の間に
뜀박질 하는 불빛은
飛び跳ねる光は
모닥불 같아
たき火みたい
선선한 아침의 노을
涼やかな朝の夕焼け
저기 아래는 우리의
あの下は僕らの
보금자리야
ねぐらよ
지금의 침묵은
今の沈黙は
기회일까 내 기댈까
機会か 寄りかかるか
또 그냥 나만의 생각일까
僕だけの考えだろうか
가만히 앉아 있어야 하나
じっと座っているべきかな
나서볼까
出てみようか
괜히 또 나서는 건 아닐까
訳もなく出てくるんじゃないかな
em em
em em
em em
em em
반쯤 뜬 태양 위에다
半浮いた太陽の上に
다릴 포개고 앉아서
足を重ねて座って
그냥 가만히 있자
このままじっとしてよう
따뜻한 이불 속같이
暖かい布団の中のように
햇살이 우릴 덮으면
陽射しが僕らを覆うと
녹아버릴 거야
溶けちゃうよ
한밤만 자고 일어나면
夜中に寝て起きたら
금방 돌아올 거야
すぐ帰って来るよ
우리의 어린 밤을 지켜줬던
僕らの幼い夜を守ってくれた
그 빛일 거야
その光だと思う
또 보러 가자
また見に行こう
Sitting on the sunshine
太陽の上に座って
sunshine is over me
陽射しは僕の上にある
she gets over me
彼女は僕を乗り越える
make us feel alive
僕らを生き生きとさせる
sunshine is over me
陽射しは僕の上にある
she gets over me
彼女は僕を乗り越える
She will love
彼女は喜ぶだろう
all the above
上記の全て
past and present,
過去と現在
fast forward
早送り
who will define
誰が定義するのか
whatever they say
彼らが何と言おうと
we stay the same
僕らは同じままでいる
eh eh eh
어제도 오늘도 내일도
昨日も今日も明日も
우리는 앞으로 이렇듯 이렇게
僕らはこれからこうして
Sitting on the sunshine
太陽の上に座って
sunshine is over me
陽射しは僕の上にある
she gets over me
彼女は僕を乗り越える
make us feel alive
僕らを生き生きとさせる
sunshine is over me
陽射しは僕の上にある
she gets over me
彼女は僕を乗り越える
She will love
彼女は喜ぶだろう
all the above
上記の全て
past and present,
過去と現在
fast forward
早送り
who will define
誰が定義するのか
whatever they say
彼らが何と言おうと
we stay the same
僕らは同じままでいる
eh eh eh