「 와리가리 」
Comes and goes
日本語訳「行ったり来たり」
혁오(HYUKOH)
作詞 オヒョク(OhHyuk)
作曲 オヒョク(OhHyuk)
編曲 ヒョゴ(HYUKOH)
그런 슬픈 말은 하지 마요
そんな悲しいことは言わないで
아마 그럴 줄은 알았는데
多分 そうだと思ったんだけど
이젠 좀 잔잔하다 했었는데
今は少し穏やかだと思ったんだが
뒤도 돌아보지 않아
後ろも振り向かない
그런 마음을 낮추지 마요
そんな気持ちを低くしないで
저기 다가온다 기대했는데
あそこに近づいてくる 期待してたのに
또 한편 언젠가는 떠나갈걸
又一方いつかは立ち去ればよかった
이젠 슬쩍 봐도 알아
今はちらっと見ても分かる
And we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause we did this when we were
だって僕らがこうやって
child before
前の子
and we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause big boys still play the game
なぜなら 大きな男の子たちはまだゲームしてる
all the time
いつも
다 쓴 야광별을 떼어냈죠
使い終わった夜光星を剥がしました
옅은 빛을 살피고 있으면
淡い光を見ていると
내일이 그리 기다려졌는데
明日がそうやって待ち遠しかったのに
이젠 그렇지도 않아
もうそうでもない
어렸을 때 몰래 훔쳐봤던
幼い頃こっそり見た
아빠의 수첩 같은 일기장엔
父の手帳のような日記帳には
오늘의 걱정이 적혀있던 게
今日の心配事が書かれていたのが
이제야 생각나네
今になって思い出すね
And we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause we did this when we were
だって僕らがこうやって
child before
前の子
and we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause big boys still play the game
なぜなら 大きな男の子たちはまだゲームしてる
all the time
いつも
익숙하니 또 무뎌지네요
慣れてくるとまた鈍くなります
흘러간 장면이 펼쳐지네요
流れた場面が繰り広げられます
다시 그 순간을 마주한대도
再びその瞬間を向き合ったとしても
그땐 또 지금 같진 않겠지
その時はまた今のようではないだろう
And we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause we did this when we were
だって僕らがこうやって
child before
前の子
and we play comes and goes
僕らは行ったり来たりしながら
‘cause big boys still play the game
なぜなら 大きな男の子たちはまだゲームしてる
all the time
いつも
Familiarity is
親しみやすさは
a common sense
常識
I feel like
気がする
I’m not here anymore
僕はもうここにはいない
그냥 다들 안고선
ただみんなを抱いて
살고 있더라고
暮らしてたんだよ
woo
woo
다들 그렇게들 떠나나요
みんな そうやって旅立つんか
이미 저 너머 멀리에 가있네
もうあの向こうの遠くに行っているよ
여기에는 아무도 안 올 테니
ここには誰も来ないから
그냥 집으로 돌아갈래
そのまま家に帰る