「 나는 반딧불 」
I`m Firefly
日本語訳「僕はホタル」
황가람(Hwang Karam)
作詞 チョン・ジュンシク
作曲 チョン・ジュンシク
編曲 ウ・ジュビ
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
僕は自分が輝く星だと思っていた
한 번도 의심한 적 없었죠
一度も疑ったことなかった
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
知らなかった 僕は自分が虫だってこと
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
それでも大丈夫 僕は眩しいから
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
空から落ちた星かと思っていた
소원을 들어주는 작은 별
願いをかなえてくれる 小さな星
몰랐어요 난 내가 개똥벌레라는 것을
知らなかった 僕は自分がホタルだってこと
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
それでも大丈夫 僕は輝くから
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
僕は自分が輝く星だと思っていた
한 번도 의심한 적 없었죠
一度も疑ったことなかった
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
知らなかった 僕は自分が虫だってこと
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
それでも大丈夫 僕は眩しいから
한참 동안 찾았던 내 손톱
しばらく探していた僕の爪
하늘로 올라가 초승달 돼 버렸지
空に上がって行って 三日月になってしまった
주워 담을 수도 없게 너무 멀리 갔죠
拾い上げることもできないくらい とても遠くに行きました
누가 저기 걸어놨어 누가 저기 걸어놨어
誰かがそこにかけておいた かけていおいた
우주에서 무주로 날아온
宇宙からムジュに飛んできた
밤하늘의 별들이 반딧불이 돼 버렸지
夜空の星がホタルになってしまった
내가 널 만난 것처럼 마치 약속한 것처럼
僕が君に会ったようにまるで約束したように
나는 다시 태어났지 나는 다시 태어났지
僕は生まれ変わった 生まれ変わった
나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요
僕は自分が輝く星だと思っていた
한 번도 의심한 적 없었죠
一度も疑ったことなかった
몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을
知らなかった 僕は自分が虫だってこと
그래도 괜찮아 난 눈부시니까
それでも大丈夫 僕は眩しいから
하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요
空から落ちた星かと思いた
소원을 들어주는 작은 별
願いをかなえてくれる小さな星
몰랐어요 난 내가 개똥벌레란 것을
知らなかった 僕は自分がホタルだってこと
그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까
それでも大丈夫 僕は輝くから