I`m Fireflyファン・ガラム

「I`m Firefly 나는 반딧불」ファン・ガラム(Hwang Karam 황가람) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

나는 반딧불なぬん ばんでぃっぶる
I`m Firefly
日本語訳「僕はホタル」

황가람ふぁんがらむ(Hwang Karam)

作詞 チョン・ジュンシク
作曲 チョン・ジュンシク
編曲 ウ・ジュビ


나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요なぬん ねが ぴんなぬん ぴょりん ちゅる あらっそよ
僕は自分が輝く星だと思っていた

한 번도 의심한 적 없었죠はん ぼんど うぃしまん ちょく おぷそっちょ
一度も疑ったことなかった

몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을もるらっそよ なん ねが ぼるれらぬん こする
知らなかった 僕は自分が虫だってこと

그래도 괜찮아 난 눈부시니까くれど くぇんちゃな なん ぬんぶしにっか
それでも大丈夫 僕は眩しいから

하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요はぬれそ とろじん ぴょりん ちゅる あらっそよ
空から落ちた星かと思っていた

소원을 들어주는 작은 별そうぉぬる とぅろじゅぬん ちゃぐん ぴょる
願いをかなえてくれる 小さな星

몰랐어요 난 내가 개똥벌레라는 것을もるらっそよ なん ねが けとんぼるれらぬん こする
知らなかった 僕は自分がホタルだってこと

그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까くれど くぇんちゃな なぬん ぴんなる てにっか
それでも大丈夫 僕は輝くから

나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요なぬん ねが ぴんなぬん ぴょりん ちゅる あらっそよ
僕は自分が輝く星だと思っていた

한 번도 의심한 적 없었죠はん ぼんど うぃしまん ちょく おぷそっちょ
一度も疑ったことなかった

몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을もるらっそよ なん ねが ぼるれらぬん こする
知らなかった 僕は自分が虫だってこと

그래도 괜찮아 난 눈부시니까くれど くぇんちゃな なん ぬんぶしにっか
それでも大丈夫 僕は眩しいから

한참 동안 찾았던 내 손톱はんちゃむ とんあん ちゃじゃとん ね そんとぷ
しばらく探していた僕の爪

하늘로 올라가 초승달 돼 버렸지はぬろ おるらが ちょすんだる とぅぇ ぼりょっち
空に上がって行って 三日月になってしまった

주워 담을 수도 없게 너무 멀리 갔죠ちゅうぉ たむる すど おぷけ のむ もるり かっちょ
拾い上げることもできないくらい とても遠くに行きました

누가 저기 걸어놨어 누가 저기 걸어놨어ぬが ちょぎ ころぬゎっそ ぬが ちょぎ ころぬゎっそ
誰かがそこにかけておいた かけていおいた

우주에서 무주로 날아온うじゅえそ むじゅろ ならおん
宇宙からムジュに飛んできた

밤하늘의 별들이 반딧불이 돼 버렸지ぱまぬれ ぴょるどぅり ぱんでぃっぷり とぅぇ ぼりょっち
夜空の星がホタルになってしまった

내가 널 만난 것처럼 마치 약속한 것처럼ねが のる まんなん こっちょろむ まち やっそかん こっちょろむ
僕が君に会ったようにまるで約束したように

나는 다시 태어났지 나는 다시 태어났지なぬん たし ておなっち なぬん たし ておなっち
僕は生まれ変わった 生まれ変わった

나는 내가 빛나는 별인 줄 알았어요なぬん ねが ぴんなぬん ぴょりん ちゅる あらっそよ
僕は自分が輝く星だと思っていた

한 번도 의심한 적 없었죠はん ぼんど うぃしまん ちょく おぷそっちょ
一度も疑ったことなかった

몰랐어요 난 내가 벌레라는 것을もるらっそよ なん ねが ぼるれらぬん こする
知らなかった 僕は自分が虫だってこと

그래도 괜찮아 난 눈부시니까くれど くぇんちゃな なん ぬんぶしにっか
それでも大丈夫 僕は眩しいから

하늘에서 떨어진 별인 줄 알았어요はぬれそ とろじん ぴょりん ちゅる あらっそよ
空から落ちた星かと思いた

소원을 들어주는 작은 별そうぉぬる とぅろじゅぬん ちゃぐん ぴょる
願いをかなえてくれる小さな星

몰랐어요 난 내가 개똥벌레란 것을もるらっそよ なん ねが けとんぼるれらん こする
知らなかった 僕は自分がホタルだってこと

그래도 괜찮아 나는 빛날 테니까くれど くぇんちゃな なぬん ぴんなる てにっか
それでも大丈夫 僕は輝くから

タイトルとURLをコピーしました