「 어제보다 」
More than yesterday
日本語訳「昨日より」
황가람(Hwang Karam)
作詞 ジュホ , B.O.K
作曲 ジュホ , B.O.K
編曲 ジュホ , B.O.K
내게는 선물이었고, 행복이었고, 사랑이었다
僕にとっては 贈りもので 幸せで 愛だった
부족했던 내 곁을 항상 지켜줬던
未熟だった僕のそばで いつも守ってくれた
너라서 그런가 봐
君だからかもしれない
처음엔 괜찮을 줄 알았어
最初は大丈夫だと思ってた
네가 없는 날들이 익숙해진 줄만 알았어
君がいない日々 慣れたと思ってた
내일이 기다려지던 너와의 하루가
明日が待ち遠しかった 君との一日が
이젠 없다는 게 믿기지가 않아
もうないってことが 信じられない
어제보다 오늘 더 보고 싶어
昨日より今日 もっと会いたい
시간이 가면 갈수록 생각보다 더 선명해져
時間が経つほど思ったより鮮明になる
가장 빛나던 날을 내게 선물했던
一番輝いた日を僕へ贈ってくれた
그런 너라서 더 보고 싶다
そんな君だから もっと会いたい
이렇게 아플 줄은 몰랐어
こんなにも辛いと思わなかった
네가 없는 날들이 괜찮아질 줄 알았어
君のいない日々 大丈夫になると思った
내일이 기다려지던 너와의 하루에
明日が待ち遠しかった 君との一日に
내가 없다는 게 너무 아파
僕がいないってことが すごく辛い
어제보다 오늘 더 보고 싶어
昨日より今日 もっと会いたい
시간이 가면 갈수록 생각보다 더 선명해져
時間が経つほど思ったより鮮明になる
가장 빛나던 날을 내게 선물했던
一番輝いた日を僕へ贈ってくれた
그런 너라서 아직 안 되나 봐
そんな君だから まだダメみたいだ
한동안 많이 힘들겠지만
しばらく大変だと思うけど
너라도 행복했으면 좋겠어
君も幸せになってほしい
사랑했었던 만큼 너라는 사람을 만나
愛した分だけ 君という人に会って
누구보다 행복했었어
誰よりも幸せだった
언제쯤이면 우리를 지울 수 있을까
いつ頃になれば 二人を消せるだろうか
어제보다 내일 더 보고 싶을 거야
昨日より明日もっと会いたくなるだろう
하루가 갈수록 생각보다 더 선명해져
一日が経つほど思ったより鮮明になって
가장 빛나던 날을 내게 선물했던
一番輝いた日を僕へ贈ってくれた
너라서 아직 안 되나 봐
君だから まだダメみたい