20 years of age90 BPMフンズ(Hoons)

「Begin-us 우리라고 쓰고 싶어」フンズ(Hoons 훈스) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

우리라고 쓰고 싶어うりらご すご しぽ
Begin-us
日本語訳「僕らと書きたい」

훈스ふんす(Hoons)

作詞 20 years of age
作曲 キム・ヨンシン , イ・サンフン , イ・ジョンフン(Kim Yongsin)
編曲 キム・ヨンシン(Kim Yongsin)


학교 앞 벤치에 앉은 너를はくぎょ あぷ べんちえ あんじゅん のるる
学校の前 ベンチに座る君を

처음 봤을 때 벚꽃이 내렸어ちょうむ ぼぁっする て ぼっこち ねりょっそ
初めて見た時 桜が舞った

햇살이 참 눈부셨었는데 말이야へっさり ちゃむ ぬんぶしょっそんぬんで まりや
日差しがすごく眩しかったのにさ

넌 더 눈부셔 내 맘을 부셔のん ど ぬんぶしょ ね まむる ぶしょ
君はもっとまぶしくて 僕の心を壊す

인사만 몇 번씩 연습했는데いんさまん みょっ ぼんしく よんすぺんぬんで
挨拶ばかり何度も 練習したのに

매운 걸 먹은 것처럼めうん ごる もぐん ごっちょろむ
辛いものを食べたみたいに

네 앞에선 말이 안 나와ね あぺそん まり あん なわ
君の前では言葉が出てこない

날씨가 참 좋은데なるしが ちゃむ じょうんで
天気がいいから

바람이 참 좋은데ばらみ ちゃむ じょうんで
風が気持ちいいから

나랑 한강 근처 걷는 건 어때ならん はんがん ぐんちょ ごんぬん ごん おて
僕と漢江の近くを歩くのはどうかな

썼다 지웠다 다시そっだ じうぉっだ だし
書いては消して また

썼다 지운 말이 벌써そっだ じうん まり ぼるそ
書いて消した言葉が もう

밤하늘에 별이 되어 지는 밤ばむはぬれ びょり でお じぬん ばむ
夜空の星となる 夜

늦은 밤 자꾸만 떠오르는ぬじゅん ばむ じゃくまん とおるぬん
遅い深夜 何度も浮かぶ

너의 얼굴이 달빛을 가리네のえ おるぐり だるびちゅる がりね
君の顔が月明かりを隠す

끝내 보내버린 문자 한 통에 난くんね ぼねぼりん むんじゃ はん とんえ なん
ついに送ってしまったメッセージ一通に 僕は

1분 1초가 10년 같아いるぶん いるちょが しむにょん がた
1分1秒が 10年のようだ

너의 집 앞으로 가는 내내のえ じぶ あぷろ がぬん ねね
君の家の前に行く間中ずっと

답장 온 문자를 보고 또 보고 웃어だぶじゃん おん むんじゃるる ぼご と ぼご うそ
来た返信のメッセージを見て また見て笑う

날씨가 참 좋은데なるしが ちゃむ じょうんで
天気がいいから

바람이 참 좋은데ばらみ ちゃむ じょうんで
風が気持ちいいから

한강 근처 걷는 건 어떨까はんがん ぐんちょ ごんぬん ごん おとるか
漢江の近くを歩くのはどうかな

상상만으로도 난さんさんまぬろど なん
想像だけでも僕は

너무 좋은데 어느새のむ じょうんで おぬせ
うれしいけど いつのまに

너네 동네 편의점 앞이야のね どんね ぴょんうぃじょむ あぴや
君の街のコンビニ前だよ

천천히 걸어오는ちょんちょんひ ごろおぬん
ゆっくり歩いてくる

너의 얼굴에 웃음꽃이 피어나のえ おるぐるえ うすむこち ぴおな
君の顔に笑顔の花が咲く

혹시 내가 짓게 만든 웃음일까ほくし ねが じっげ まんどぅん うすむいるか
もしかして僕がさせた笑顔だろうか

그 꽃말이 혹시 시작인 걸까ぐ こんまり ほくし しじゃぎん ごるか
その花言葉はひょっとして 始まりなのか

날씨가 참 좋은데なるしが ちゃむ じょうんで
天気がいいから

바람이 참 좋은데ばらみ ちゃむ じょうんで
風が気持ちいいから

한강 근처 걷는 건 어떨까はんがん ぐんちょ ごんぬん ごん おとるか
漢江の近くを歩くのはどうかな

상상만으로도 난さんさんまぬろど なん
想像だけでも僕は

너무 좋은데のむ じょうんで
うれしいけど

이제는 너와 날いじぇぬん のわ なる
もう今は 君と僕を

우리라고 쓰고 싶어うりらご すご しぽ
僕らと書きたい

タイトルとURLをコピーしました