「 멈춰있을게 」
Picture
日本語訳「留めているよ」
homezone
作詞 homezone
作曲 homezone , カン・ユンソン(Kang Yun-seong)
編曲 カン・ユンソン(Kang Yun-seong)
어젯밤 잠들기 직전의 넌
昨日の夜 眠りにつく直前に君は
무슨 생각 했는지 기억나?
何を考えてたか思い出せる?
안나도 전혀 이상하지만은 않아
思い出せなくても 全然変じゃない
다 그래
みんなそう
빠르게 달려가는 시간은
早く駆けてゆく時間は
우릴 기다려주지 않아서
僕らを待ってはくれなくて
뭐라도 붙잡고 있어야만
何かを掴んでいてやっと
넘어지지 않을거야
転ばずにいられるのさ
가을이 왔고
秋が来て
다가올 겨울에 지난 여름이 얼어붙어
近づく冬に 過ぎた夏が凍り付くよ
떠밀려가듯 지나치는 순간을 잡아
押し流されるように過ぎ去る瞬間を捉えて
사진 속에 넣어두자
写真のなかに入れておこう
Picture of you and I
Picture of you and I
기억할 수 있는 우리 모습을 여기 담아
思い出せる僕らの姿をここに入れて
Picture of you and I
Picture of you and I
항상 추억할 수 있게
いつでも思い出せるように
멈춰있을게
留めているよ
멈춰있을게
留めているよ
멈춰있을게
留めているよ
쉽게 찾을 수 있게 그 때 그 자리에
簡単に探せるように あのときあの場所へ
멈춰있을게
留めてるよ
그 시간처럼 멈춰있을게
あの時間のように留めているよ
계절이 가듯
季節が過ぎるように
지났던 일들 모두 다 무색하게 바래져
過ぎ去ったことすべて 色あせる
빠른 시간 속 변하지 않을 추억을 더
早い時間の中で変わらない思い出をもっと
조금 더 여기 담아 갈 순 없을까
もう少しここに入れていけないかな
가을이 왔고
秋が来て
다가올 겨울에 지난 여름이 얼어붙어
近づく冬に過ぎた夏が凍り付く
떠밀려가듯 지나치는 순간을 잡아
押し流されるように過ぎ去る瞬間を捉えて
사진 속에 넣어두자
写真のなかに入れておこう
Picture of you and I
Picture of you and I
기억할 수 있는 우리 모습을 여기 담아
思い出せる僕らの姿をここに入れて
Picture of you and I
Picture of you and I
항상 추억할 수 있게
いつでも思い出せるように
멈춰있을게
留めているよ
멈춰있을게
留めているよ
멈춰있을게
留めているよ
쉽게 찾을 수 있게 그 때 그 자리에
簡単に探せるように あのときあの場所へ
멈춰있을게
留めてるよ
그 시간처럼 멈춰있을게
あの時間のように留めているよ