HANROROMIRROR

「MIRROR 거울」ハンロロ(HANRORO 한로로) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

거울ごうる
MIRROR
日本語訳「鏡」

한로로ハンロロ(HANRORO)

作詞 ハンロロ(HANRORO)
作曲 ハンロロ(HANRORO)
編曲 イセ(Jesse)


어젯밤 걱정을 너무 마셨더니おじぇっばむ ごくじょんうる のむ ましょっどに
昨夜心配しすぎて

하룻밤 사이 몸살이 났나 봐요はるっばむ さい もむさり なんな ぼぁよ
一晩で体調を崩した

일으킨 내 몸은 말을 듣지 않고いるうきん ね もむん まるる どぅっじ あんこ
起きた私の体は言うことを聞かずに

아무것도 하기 싫어졌나 봐요あむごっど はぎ しろじょんな ぼぁよ
何もしたくなくなったみたい

맞은 편 앉았던 친구는 나에게まっうん ぴょん あんじゃっどん ちんぐぬん なえげ
向かいに座った友達は私に

괜찮은 거냐고 매번 물어봐요けんちゃぬん ごにゃご めぼん むろぼぁよ
大丈夫なのって毎回聞いてる

대답 대신 어색한 웃음 보이면でだぶ でしん おせっかん うすむ ぼいみょん
返事の代わりにぎこちない笑顔を見せたら

제 얘긴 듯 펑펑 우는 친구예요じぇ いぇぎん どぅっ ぽんぽん うぬん ちんぐいぇよ
私の話のようにわんわん泣く友達です

작은 방 속에 누워있는じゃぐん ばん そげ ぬうぉいんぬん
小さい部屋の中に横たわっている

나는 대체 얼마나 작은 건가요なぬん でちぇ おるまな じゃぐん ごんがよ
私は一体どれくらい小さいのか

게워내고 싶은 속마음은げうぉねご しぷん そくまうむん
吐き出したい本音は

쉴 틈 없이 울렁이고 요동쳐요すぃる とぅむ おぷし うるろんいご よどんちょよ
休む暇もなく震え 揺れ動きます

하루를 시작하는 이 곳은はるる しじゃくはぬん い ごすん
一日を始めるこの場所は

왜 이리도 차갑고 고요한가요うぇ いりど ちゃがぶご ごよはんがよ
どうしてこんなに冷たくて静かなの

다 쓴 치약을 쥐고 있는だ すん ちやくうる じゅぃご いんぬん
使い終わった歯磨き粉を握っている

나는 대체 어떤 기분인 걸까요なぬん でちぇ おとん きぶにん ごるかよ
私はいったいどんな気持ちなのでしょうか

젖은 머리 위로는 더 축축한 괴로움만이 맴돌고じょじゅん もり うぃろぬん ど ちゅくちゅくはん ぐぇろうむまんい めむどるご
濡れた頭の上にはもっと湿った苦しみだけが漂って

울려 퍼지는 숨소린 아무도 듣지 못하고うるりょ ぽじぬん すむそりん あむど どぅっじ もったご
響く 息の音 誰も聞けず

습기 가득한 어둠을 억지로 품에 껴안고すぶぎ がどぅかん おどぅむる おくじろ ぷめ きょあんご
湿気に満ちた闇を無理矢理胸に抱いて

나는 또 하루를 이렇게 아무렇지 않게なぬん と はるる いろっけ あむろじ あんけ
私は一日をこうやってさりげなく

젖은 머리 위로는 더 축축한 괴로움만이 맴돌고じょじゅん もり うぃろぬん ど ちゅくちゅくはん ぐぇろうむまんい めむどるご
濡れた頭の上にはもっと湿った苦しみだけが漂って

울려 퍼지는 숨소린 아무도 듣지 못하고うるりょ ぽじぬん すむそりん あむど どぅっじ もったご
響く 息の音 誰も聞けず

습기 가득한 어둠을 억지로 품에 껴안고すぶぎ がどぅかん おどぅむる おくじろ ぷめ きょあんご
湿気に満ちた闇を無理矢理胸に抱いて

나는 또 하루를 이렇게 아무렇지 않게なぬん と はるる いろっけ あむろじ あんけ
私は一日をこうやってさりげなく

맞은 편 앉았던 나는 친구에게まっうん ぴょん あんじゃっどん なぬん ちんぐえげ
向かいに座った私は友達に

괜찮은 거냐고 다시 물어봐요けんちゃぬん ごにゃご だし むろぼぁよ
大丈夫なのかとまた聞いてみて

대답 대신 어색한 웃음 보이다でだぶ でしん おせっかん うすむ ぼいだ
返事の代わりにぎごちない笑いを見せる

그제서야 펑펑 우는 친구예요ぐじぇそや ぽんぽん うぬん ちんぐいぇよ
その時になって号泣する友達です

タイトルとURLをコピーしました