「 사계절 」
4Seasons
日本語訳「四季」
dori
作詞 dori
作曲 dori , J.BASS , 310
編曲 J.BASS , cheON
지난 봄 여름 가을 겨울
過ぎた春 夏 秋 冬
봄 여름 가을 겨울이 지나
春夏秋冬が過ぎて
봄 여름 가을 겨울
春夏秋冬
봄 여름 가을 겨울이 오고
春夏秋冬が来て
시간이 흘러
時間が流れて
너가 없어도
君がいなくても
같이 있는 듯 또 불러
一緒にいるようにまた呼んで
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름 가을 겨울
春 夏 秋 冬
(봄) 봄이 오면 봄바람에 인사를 나누고
春が来たら 春風にあいさつをして
(여름) 여름이 오면 따뜻한 햇살에 웃음을 짓고
夏が来たら暖かい日差しに笑顔を浮かべ
(가을) 가을이 올 때면 물든 길 끝에서 멈춰
秋が来たら色づいた道の果てで立ち止まり
(겨울) 겨울이 올 때면 하얀 세상 속에 널 그려
冬が来たら白い世界の中に君を描く
언제까지나 기억할게
いつまでも 覚えているよ
나는 또다시 돌아갈게
僕はまた帰る
지나간 사계절처럼 그저 흘러가더라도
過ぎ去った四季のようにただ流れても
계절 따라 마음도
季節によって心も
추억을 따라 흐르고 있어
思い出に沿って流れている
언제나처럼 반복되는 사계절
いつものように繰り返される四季
지난 봄 여름 가을 겨울
過ぎた春 夏 秋 冬
봄 여름 가을 겨울이 지나
春夏秋冬が過ぎて
봄 여름 가을 겨울
春夏秋冬
봄 여름 가을 겨울이 오고
春夏秋冬が来て
시간이 흘러
時間が流れて
너가 없어도
君がいなくても
같이 있는 듯 또 불러
一緒にいるようにまた呼んで
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름 가을 겨울
春 夏 秋 冬
(봄) 봄에 네게 다시는 인사를 못해도
春に君に二度とあいさつできなくても
(여름) 여름 햇볕에 뜨거워
夏の日差しに熱く
매일 같이 웃지는 못해도
毎日笑えなくても
(가을) 가을엔 그마저 한숨 쉬듯 잠시 멈춰
秋にはそれさえ ため息つくようにしばらく立ち止まる
(겨울) 겨울이 와도 차가운 세상 속에 난 뛰어
冬が来ても冷たい世界で僕は走る
언제까지나 기억할게
いつまでも 覚えているよ
나는 또다시 돌아갈게
僕はまた帰る
지나간 사계절처럼 그저 흘러가더라도
過ぎ去った四季のようにただ流れても
계절 따라 마음도
季節に従い 心も
추억을 따라 흐르고 있어
思い出に従い 流れている
언제나처럼 반복되는 사계절
いつものように繰り返される四季
지난 봄 여름 가을 겨울
過ぎた春 夏 秋 冬
봄 여름 가을 겨울이 지나
春夏秋冬が過ぎて
봄 여름 가을 겨울
春夏秋冬
봄 여름 가을 겨울이 오고
春夏秋冬が来て
시간이 흘러
時間が流れて
너가 없어도
君がいなくても
같이 있는 듯 또 불러
一緒にいるようにまた呼んで
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름 가을 겨울
春 夏 秋 冬
지난 봄 여름 가을 겨울
過ぎた春 夏 秋 冬
봄 여름 가을 겨울이 지나
春夏秋冬が過ぎて
봄 여름 가을 겨울
春夏秋冬
봄 여름 가을 겨울이 오고
春夏秋冬が来て
시간이 흘러
時間が流れて
너가 없어도
君がいなくても
같이 있는 듯 또 불러
一緒にいるようにまた呼んで
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름
春 夏
(Say) 봄 여름 가을 겨울
春 夏 秋 冬