「 MAYONAKA30 」
日本語訳「真夜中30」
디핵(D-Hack)
作詞 ディヘク(D-Hack)
作曲 J;KEY , ディヘク(D-Hack)
編曲 J;KEY
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
돌아오지 않는 그날에 만취해
帰らぬ日に泥酔して
불러보네 낡아버린 NAMAE
呼んでみる 古くなった名前
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
번쩍거리는 꿈을 품은 사내
きらめく夢を抱いた男
더 멀리 YUME NO HATE MADE
もっと遠く 夢の果てまで
YEAH 날아가 OH YEAH
飛んでいく
아직은 어린가 봐 난 YEAH
まだ幼いみたい俺は
SEKAI가 만화 같길 바래
世界が漫画のようであれと願う
어른이 된 친구들 나에게
大人になった友達は俺に
날개를 접으라고 말해
翼を畳めと言って
안전한 곳으로 떠나야 한다고
安全な場所に行くべきだと
더 이상 바보같이 살아갈 순 없다고
これ以上馬鹿みたいに生きて行けないと
야 넌 911 핸들을 돌리고 있잖아
おい 君は911ハンドルを回しているじゃないか
근데도 왜 만족 못 하고 더 앞으로 갈려고 해?
それなのにどうして満足できずにもっと前に進むの
어린 날에 꿈꿨던 다짐 앞에
幼い日に夢見た誓いの前に
30대가 돼버린 내가 서있네
30代になってしまった自分が立っている
그 다짐에게 미안해서 그래?
その誓いに申し訳ないからかな
아니 아직 가슴이 뛰어서 YEAH
いや まだ胸がときめくから
갈 길이 저 하늘까지 뻗어있는 내 삶이야
行く道があの空まで伸びている 俺の人生
내 노래에 적어 둔 그 말 다시 한번 더 뱉어
俺の歌に書いておいたその言葉をもう一度吐き出して
난 SUPER STAR가 될 거야 이 세상에서 제일로
俺はスーパースターになる この世で一番
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
돌아오지 않는 그날에 만취해
帰らぬ日に泥酔して
불러보네 낡아버린 NAMAE
呼んでみる 古くなった名前
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
번쩍거리는 꿈을 품은 사내
きらめく夢を抱いた男
더 멀리 YUME NO HATE MADE
もっと遠く 夢の果てまで
YEAH 날아가 OH YEAH
飛んでいく
TOMODACHI NI GOMEN NE
友達にごめんね
조만간에 NIHON DE
近いうちに日本で
공연을 할 거라고 YAKUSOKU를 했는데
公演をするって 約束したけど
아직까지 거짓말쟁이 같네
まだ嘘つきみたいだね
나 조금 더 노래를 불러볼게 YEAH
俺 もう少し歌を歌ってみるよ
잠깐의 환상에 살았지
一瞬の幻想に生きた
번쩍거리며 난 더 올라갈 줄 알았지
ぴかぴかしながら 俺はもっと上がると思ったんだ
내려가는 걸 인정하지 않았지
下がることを認めなかった
그렇게 난 나를 잃고야 말았지
そうやって俺は俺を失ってしまったんだ
어디로 갈지 몰랐을 때
どこに行くか分からなかった時
과거의 내 MV를 봤네
過去の俺のMVを見たよ
그래 참 즐거워 보이네
そうだね 楽しそうだね
맞아 이게 바로 내가 제일 YEAH
そう これが俺が一番
좋아하던 거 이야기하던 것
好きだったこと話してたこと
내 꿈을 뱉고서 다짐을 하던 것
俺の夢を吐き出して決心したこと
잊고 있었는데 이제서야 찾았네
忘れていたが今になって見つけた
이제야 찾았네
やっと見つけたね
조금 있으면 삼각별의 빨간 차를 몰 듯해
もう少しで三角星の赤い車を運転しそう
그다음 나는 YEAH
その次は
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
돌아오지 않는 그날에 만취해
帰らぬ日に泥酔して
불러보네 낡아버린 NAMAE
呼んでみる 古くなった名前
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
번쩍거리는 꿈을 품은 사내
きらめく夢を抱いた男
더 멀리 YUME NO HATE MADE
もっと遠く 夢の果てまで
YEAH 날아가 OH YEAH
飛んでいく
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
돌아오지 않는 그날에 만취해
帰らぬ日に泥酔して
불러보네 낡아버린 NAMAE
呼んでみる 古くなった名前
MAYONAKA NO 가로등의 아래
真夜中の街路灯の下
번쩍거리는 꿈을 품은 사내
きらめく夢を抱いた男
더 멀리 YUME NO HATE MADE
もっと遠く 夢の果てまで
YEAH 날아가 OH YEAH
飛んでいく