「 별과 꿈의 이야기 」
STAR&DREAM
日本語訳「星と夢の物語」
디핵(D-Hack)
ハン・ヨハン
作詞 ディヘク(D-Hack) , ハン・ヨハン
作曲 PATEKO
編曲 PATEKO
흐려진 너의 눈동자에 있는 건
曇った 君の瞳にあるのは
나를 향한 지난 아픔뿐이지만
僕への過去の痛みだけだけど
나의 모든 걸 걸고 지울 테니까
僕のすべてをかけて消すから
미친 척 내 손을 잡아주면 안 될까?
狂ったふりして僕の手を握ってくれないか
오늘이 지나면 변할까 두렵겠지만
今日が過ぎたら変わるか怖いけど
난 오늘을 매일같이 반복할 테니까
僕は今日を毎日のように繰り返すから
어떤 시간이든 난 널 지킬 테니까
どんな時間でも僕は君を守るから
난 너를 행복하게 만들면 안 될까?
僕は君を幸せにしてはいけないかな
오늘은 뭐 했어? 정말 고생했어
今日は何をしたの? 本当にお疲れ様
오늘 하루를 살아주어서 고마워
今日一日を生きてくれてありがとう
뭐가 먹고 싶어? 다 해줄 수 있어
何が食べたい? 全部やってあげられるよ
이런 말을 평생 난 해주고 싶어
こんな言葉を一生僕は言ってあげたい
시간에 아로새길 우리 매일 안에 펼쳐질
時間に刻むように 二人毎日の中で繰り広げられる
별과 꿈의 이야기 널 사랑하고 있어
星と夢の話 君を愛している
오늘이 지나면 변할까 두렵겠지만
今日が過ぎたら変わるか怖いけど
난 오늘을 매일같이 반복할 테니까
僕は今日を毎日のように繰り返すから
어떤 시간이든 난 널 지킬 테니까
どんな時間でも僕は君を守るから
난 너를 행복하게 만들면 안 될까?
僕は君を幸せにしてはいけないかな
WAH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH
행복하게 할 거야
幸せにするよ
WAH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH
난 널 행복하게 할 거야
僕は君を幸せにする
내 모든 노래 가사가 네 얘기인 거 알잖아?
僕のすべての歌の歌詞が 君の話だって知ってるだろ?
돈 명예 들에 미친 날 넌 바라봐
お金の名誉に狂った僕を君は見つめる
지하를 잘라 열일곱이 쓰던 단칸방
地下を切り取って17歳が使っていた一間の部屋
작업실에서 누구보다 나를 사랑한
作業室で誰よりも僕を愛した
니가 변한 나를 바라볼 때 (넌 어땠을까)
君が変わった僕を眺める時 君はどうだっただろう
유명세에 취해 네가 옆에
有名になって君がそばに
내게 있어 주든 간에
僕にとってくれてもくれなくても
미쳐 나는 말해
狂った僕は言う
fuck that shit
そんなのクソだ
걍 내 맘대로 할래
僕の好きなようにする
라면서 살았던 내가
と言いながら生きていた僕が
무너져 내리네 왜일까
崩れ落ちるね なぜだろう
매일을 술에 또 쩔어서 살았네 난 내 대답을
毎日を酒に溺れて生きてきた 僕は僕の答えを
알고 있었지
知っていたよ
you’re my energy
君は僕のエナジー
(you’re my energy)
君は僕のエナジー
난 지금 가야 돼
僕はもう行かないと
널 지켜야지
君を守らなきゃ
오늘이 지나면 변할까 두렵겠지만
今日が過ぎたら変わるか怖いけど
난 오늘을 매일같이 반복할 테니까
僕は今日を毎日のように繰り返すから
어떤 시간이든 난 널 지킬 테니까
どんな時間でも僕は君を守るから
난 너를 행복하게 만들면 안 될까?
僕は君を幸せにしてはいけないかな
WAH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH
행복하게 할 거야
幸せにするよ
WAH UH UH
WAH UH UH
WAH UH UH
난 널 행복하게 할 거야
僕は君を幸せにする