D-SEKAIディヘク

「MOONLIGHT DANCE HALL 달빛 아래 댄스홀」ディヘク(D-Hack 디핵) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

달빛 아래 댄스홀だるび あれ でんすほる
MOONLIGHT DANCE HALL
日本語訳「月光の下のダンスホール」

디핵でぃへく(D-Hack)
Skolor


作詞 ディヘク(D-Hack) , Skolor
作曲 PATEKO , Giselle
編曲 PATEKO , Giselle


얼마만큼 울었던 거야?おるままんくむ うろっとん こや  
どれくらい泣いたの

지금 내 눈물의 방울 몇 배인 거야?ちぐむ ね ぬんむれ ぱんうる みょ ぺいん こや  
今僕の涙のしずく何倍なの

우주만큼 정도일 거야うじゅまんくむ ちょんどいる こや
宇宙と同じくらいだろう

내가 만든 네 맘에 검은 별바다는ねが まんどぅん ね まめ こむん ぴょるばだぬん
僕が作った君の心に黒い星の海は

전보다 더 왜 이뻐진 거야?ちょんぼだ と うぇ いっぽじん こや  
前よりもっと どうしてきれいになったの

이렇게 예쁜 너에게 난 뭘 한 거야?いろけ いぇっぷん のえげ なん むぉる はん こや  
こんなにきれいな君に僕は何をしたの

약하고 작은 인간이 말이야やかご ちゃぐん いんがに まりや
弱くて 小さい 人間がさ

감히 날 안던 우주를 부쉈단 말이야かみ なる あんどん うじゅる ぶすぉったん まりや
あえて僕を抱いていた宇宙を壊したんだ

지내 나는 부서진 미래에서 후횔 하고 있어ちね なぬん ぶそじん みれえそ ふふぇる はご いっそ
過ごして 僕は壊れた未来で後悔してる

난 너무 늦어 버렸어 넌 지금 어딨어?なん のむ ぬじょ ぼりょっそ のん ちぐむ おでぃっそ  
僕は遅すぎた 君は今どこにいるの

내 인생을 다 건 약속ね いんせんうる た こん やっそく
僕の人生をかけた約束

이젠 널 안 놓을 거야いじぇん のる あん のうる こや
もう君を離さないよ

내 모든 시간으로 널 안을 거야ね もどぅん しがぬろ のる あぬる こや
僕のすべての時間で君を抱きしめる

너를 노래할 거야のる のれはる こや
君を歌うよ

너만 쓰고 부를 거야のまん すご ぶる こや
君だけ書いて歌うよ

너란 우주 안에 빛나는 별이 될 거야のらん うじゅ あね ぴんなぬん ぴょり とぅぇる こや
君という宇宙の中に輝く星になるんだ

어떤 행성에서 나 길을 잃어도おっとん へんそんえそ な きる いろど
どんな惑星で僕も道に迷っても

날 찾아 안아주며 말을 했었어なる ちゃじゃ あなじゅみょ まる へっそっそ
僕を見つけて抱きしめて話してたんだ

잠깐 쉬어도 돼ちゃむっかん すぃおど とぅぇ
ちょっと休んでもいいよ

잠에 들어도 돼ちゃめ とぅろど とぅぇ
眠りについてもいいよ

라던 너의 품이 그리워 난らどん のえ ぷみ くりうぉ なん
という 君の胸が なつかしい 僕は

내 마음 안에 불들이 꺼지면ね まうむ あね ぶるどぅり こじみょん
僕の心の中に明かりが消えたら

울던 나를 안아주었던うるどん なる あなじゅおっとん
泣いていた僕を抱いてくれた

우주 안에서 숨 쉬고 싶어うじゅ あねそ すむ すぃご しぽ
宇宙の中で呼吸したい

지금도 네가 보고 싶어ちぐむど ねが ぼご しぽ
今も君に会いたい

네가 날 빛내기 위해서ねが なる ぴんねぎ うぃへそ
君が僕を輝かせるために

더 어두워져 갔을 때と おどぅうぉじょ かっする て
もっと暗くなった時

난 네가 듣기도なん ねが とぅっきど
僕は君が聞くにも

힘든 노래나 만들면서 짜증 냈어ひむどぅん のれな まんどぅるみょんそ ちゃじゅん ねっそ
大変な歌でも作りながらイライラした

자기야 이걸로 난 돈을 벌잖아ちゃぎや いごろ なん とぬる ぼるじゃな
ダーリン これで僕はお金を稼ぐじゃん

이리 번 돈을 내가 누구랑 쓰겠냔 말이야いり ぼん とぬる ねが ぬぐらん すげんにゃん まりや
こんなに稼いだお金を僕が誰と使うと思うんだ

이젠 그딴 말 안 해いじぇん くったん まる あん へ
もうそんなこと言わないよ

우리 노랠 환전해うり のれる ふゎんじょね
二人の歌を両替しよう

사러 가자고 샤넬さろ かじゃご しゃねる
買いに行こうとシャネル

뭐가 맘에 드는데?むぉが まめ とぅぬんで  
何が気に入ったの?

뭐 하러 고민을 해むぉ はろ こみぬる へ
なぜ悩むんだよ

안 어울리는 게 없는데あん おうりぬん け おむぬんで
似合わないものはないんだけど

Poppin Champagne
弾けるシャンパン

오늘 밤 친구들 불러서おぬる ぱむ ちんぐどぅる ぶろそ
今夜 友達を呼んで

준비한 반지를 네 왼손에 끼워 줄 거야ちゅんびはん ぱんじる ね うぇんそね きうぉ ちゅる こや
用意した指輪を君の左手にはさんであげるよ

걱정 어린 소음의 볼륨은 줄여줘こっちょん おりん そうめ ぼるりゅむん ちゅりょじょ
心配した騒音のボリュームは減らしてくれ

그녀 목소리 집중하기도 난 바쁘거든くにょ もくそり ちぷちゅんはぎど なん ぱっぷごどぅん
彼女の声に集中するのも僕は忙しいんだ

많이 좋아해まに ちょあへ
大好きだよ

너여야만 해のよやまん へ
君じゃないといけないんだ

난 평생 네 이름 안에 살래なん ぴょんせん ね いるむ あね さるれ
僕は一生君の名前の中に住む

과거들은 Yeahくゎごどぅるん      
過去は

다 버리고 Yeahた ぼりご      
全部捨てて

내 현재 미래는 너와 함께ね ひょんじぇ みれぬん のわ はむっけ
僕の現在の未来は 君と共に

어떤 행성에서 나 길을 잃어도おっとん へんそんえそ な きる いろど
どんな惑星で僕も道に迷っても

날 찾아 안아주며 말을 했었어なる ちゃじゃ あなじゅみょ まる へっそっそ
僕を見つけて抱きしめて話してたんだ

잠깐 쉬어도 돼ちゃむっかん すぃおど とぅぇ
ちょっと休んでもいいよ

잠에 들어도 돼ちゃめ とぅろど とぅぇ
眠りについてもいいよ

라던 너의 품이 그리워 난らどん のえ ぷみ くりうぉ なん
という 君の胸が なつかしい 僕は

내 마음 안에 불들이 꺼지면ね まうむ あね ぶるどぅり こじみょん
僕の心の中に明かりが消えたら

울던 나를 안아주었던うるどん なる あなじゅおっとん
泣いていた僕を抱いてくれた

우주 안에서 숨 쉬고 싶어うじゅ あねそ すむ すぃご しぽ
宇宙の中で呼吸したい

지금도 네가 보고 싶어ちぐむど ねが ぼご しぽ
今も君に会いたい

タイトルとURLをコピーしました