「 나는 내일 과거의 너와 만난다 」
BOKU&KIMI
日本語訳「僕は明日 過去の君と会う」
디핵(D-Hack)
キム・ミジョン(yourbeagle)
作詞 ディヘク(D-Hack) , キム・ミジョン(yourbeagle)
作曲 888Unpublic
編曲 888Unpublic
다시 너를 못 보는 걸 아니까
また君に会えないことをわかっているのから
그런 김에 해보는 상상이야
ついでにやってみる想像だよ
만약 우리 하루만 딱 만난다는
もし二人一日だけ会うという
상상 안에 여러 계획을 세웠어
想像の中にいろんな計画を立てたの
우선은 쇼핑하러 갈까 해
まずは買い物に行こうかと思う
못 사줬던 걸 전부 사줄 거야
買ってあげられなかったの 全部買ってあげる
바다를 내려다보는 레스토랑에서
海を見下ろすレストランで
우린 맛있는 걸 먹고 얘기를 할 거야
二人はおいしいの食べて 話をするんだ
OH OH 나 YEAH 그때 많이 미안했어
あの時本当にすまなかった
이기적이었던 나의 옆이라서 고마웠어
利己的だった私のそばでいてくれてありがとう
시간이 널 데리러 왔네
時間が君を迎えに来た
나 정말로 보내기 싫은데
私本当に送りたくないのに
이제 우리 다시 만날 순 없겠지?
もう二人また会うことはできないよね?
괜찮아 오늘 정말 즐거웠어
大丈夫今日は本当に楽しかった
정말 보고 싶었어
本当に会いたかった
전하지 못한 그 한마디가
伝えられなかったその一言が
자꾸만 마음에 걸렸어
何度も気にかかった
또다시 너 없는 하루가
また君のない一日が
지나가고 너와 맞췄던 발걸음도
通り過ぎ 君と合わせた足取りも
모두 잊어버린 것 같아
すべて忘れたようだ
너라서 좋다고 난 말했는데도
君だからいいと私は言ったのに
못 해줬다는 그런 걱정은 왜 또
してあげられなかったという そんな心配はなぜまた
시간을 돌려 다시 돌아가
時間を戻してまた戻って
가진 게 없대도 난 너를 만날 거야
何も持っていないとしても 私は君に会うよ
내 방 가득한 추억들을 볼 때마다
私の部屋いっぱいの思い出を見るたびに
매일 널 생각할게 잊지 마
毎日君のことを思うよ忘れないで
시간이 날 데리러 왔네
時間が私を迎えに来た
나 이제는 뒤돌아서 갈게
私はもう後ろを向いて行くよ
이제 우리 다시 만날 순 없겠지?
もう二人また会うことはできないよね?
괜찮아 오늘 정말 즐거웠어
大丈夫今日は本当に楽しかった