「 SHIBUYA KARAOKE 」
日本語訳「渋谷カラオケ」
디핵(D-Hack)
YUNGYU
作詞 ディヘク(D-Hack) , YUNGYU
作曲 888Unpublic
編曲 888Unpublic
일본 친구가 말했어
日本の友達が言った
HACK CHAN 그러다 죽겠어
ハックちゃん そのうち死にそう
나 괜찮아 일해야 해 이거 들어봐 주겠어?
僕は大丈夫 働かないと これ聞いてくれる?
나 왠지 나 다운 목표가 하나 있거든
僕は自分らしい目標が一つあるんだ
지금보다 훨씬 더 유명해지면은
今よりもっと有名になったら
내 노래가 흘러나오기를 바라
僕の歌が流れることを願う
시부야의 BIG ECHO KARAOKE 안에서
渋谷のBIG ECHO KARAOKEの中で
내 TOMODACHI들과 소중한 사람들이
僕の友達と大切な人たちが
내 노래를 따라부르며 PARTY 해
僕の歌を一緒に歌いながらパーティーして
난 그걸 원해 그래서 가끔 TOKYO에 가서
僕はそれが欲しいそれでたまに東京に行って
마신 HIGH BALL이 더 시원하기를 원해
飲んだハイボールがもっと凉しいのを願う
밖에 나올 때 내 비틀거리는 손이
外に出る時僕のよろめく手が
많은 카메라를 향해 V SIGN 하기를 원해
多くのカメラに向かってV SIGNすることを望んでる
야 괜찮아 우리 약속을 했었잖아
大丈夫だよ 二人約束したじゃん
나 더 유명해진다고 말했었잖아
僕 もっと有名になるって言ったじゃん
잠시 넘어진다 해도 걱정 말아
ちょっと転んでも心配しないで
D Hack은 약하지만 나약하지는 않아
D-Hackは弱いけど弱くはない
초침을 씹고 난 미래로가겠지
秒針をかみしめて僕は未来へ行くだろう
어떤 모습일지는 내가 그려 가야 할 거야
どんな姿かは僕が描いていかないと
난 눈을 감고 빈 시간을 펼쳤지
僕は目を閉じて空いた時間を広げた
지금 그려야 될 장면은 하나밖에 없어
今 描かないといけない場面は 一つしかないんだ
SHIBUYA NO KARAOKE에서
渋谷のカラオケで
내 이름을 검색하고
僕の名前を検索して
내 노래를 부르게 해야 해 나는 해야 해
僕の歌を歌わせないと 僕は歌わないと
그 순간을 위해 나는 작업실에 있어
その瞬間のため僕は作業室にいる
노래 아닌 미래로 가는 이야기를 만들어
歌ではなく未来に行く話を作って
Kaita mirai wa ima koko ni aru
描いた未来は今ここにある
Peace Mind kono machi de asobu yoru
ピースマインド この街で遊ぶ夜
Ima o tanoshimu tame ni
今を楽しむために
Making Music
作る音楽
To the next stage
ネクストステージへ
Kokaishinai LIFE o
後悔しないライフ
Tomodachi ni ai o
友達に愛を
Utatteru karaoke ya de ore no Verse
歌ってるカラオケ 俺のバース
Motto motto deka I Stage
もっともっとでかいステージ
Kake jo tte ku ue ni
駆け上ってく 上に
Matatai teru hoshi ni nori susunde ku
瞬いてる星に乗り進んでく
Let’s go
行こう
Ima me no mae
今 目の前
No koto o yarina
のことをやりな
Jibun no sekai o RUN
自分の世界を走る
1 ri janai Thank U FOR FRIENDS
ありがとう 友達よ
Owan nai boken
終わんない冒険
Ue ni Go
上にゴー
Ue ni Go
上にゴー
SHIBUYA NO KARAOKE에서
渋谷のカラオケで
내 이름을 검색하고
僕の名前を検索して
내 노래를 부르게 해야 해 나는 해야 해
僕の歌を歌わせないと 僕は歌わないと
그 순간을 위해 나는 작업실에 있어
その瞬間のため僕は作業室にいる
노래 아닌 미래로 가는 이야기를 만들어
歌ではなく未来に行く話を作って