D-SEKAIディヘク

「THE DAY OF THE STAR 별이 되던 날」ディヘク(D-Hack 디핵) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

별이 되던 날びょり どぇどん なる
THE DAY OF THE STAR
日本語訳「星になった日」

디핵でぃへく(D-Hack)

作詞 ディヘク(D-Hack)
作曲 HOOSHI
編曲 HOOSHI


나를 제외한 모두가なる ちぇうぇはん もどぅが
僕を除いた皆が

밝게 빛나고 있었어ぱっけ ぴんなご いっそっそ
明るく輝いていた

난 그게 너무 부러웠어なん くげ のむ ぶろうぉっそ
僕はそれがすごく羨ましかったんだ

난 이제 별이 돼야 해なん いじぇ ぴょり とぅぇや へ
僕はもう星にならないと

내 노래가 ZEN SEKAI에 울리게ね のれが          え うるりげ
僕の歌が全世界に響くように

난 더 유명해져야 해なん と ゆみょんへじょや へ
僕はもっと有名にならないと

그래 예전보다는 말이야くれ いぇじょんぼだぬん まりや
そう 前よりはね

유명해졌다는 걸 알아ゆみょんへじょったぬん こる あら
有名になったということを知ってる

근데 예전보다잖아くんで いぇじょんぼだじゃな
でも前よりじゃん

도대체 몇 명의 손을 놓아야 해?とでちぇ みょ みょんえ そぬる のあや へ  
一体何人の手を放すべきなの

얼만큼 나쁜 새끼가 돼야 해?おるまんくむ なっぷん せっきが とぅぇや へ  
どれだけ悪い子になるべきなの

망가져 가는 나의 머릿속엔まんがじょ かぬん なえ もりっそげん
壊れていく僕の頭の中には

지난 그녀 눈의 눈물이 날 숨 못 쉬게 해ちなん くにょ ぬね ぬんむり なる すむ もっ すぃげ へ
過ぎた彼女の目の涙が僕を息ができないようにする

솔직히 음악 하는 순간이 즐겁지 않아そるじき うまく はぬん すんがに ちゅるごぷち あな
正直 音楽をする瞬間が楽しくない

살아남아야 한다는 생각을 삼키며 살아가さらなまや はんだぬん せんがぐる さむきみょ さらが
生き残らなきゃねという考えを飲み込んで生きていく

솔직히 이 앨범이 잘될지는 몰라そるじき い えるぼみ ちゃるどぇるじぬん もるら
正直 このアルバムが 上手くいくかは分からない

그냥 진짜 한번 난 더 해보는 거야くにゃん ちんっちゃ はんぼん なん と へぼぬん こや
本当にもう一回 僕はやってみるんだ

수많은 사건의 연속이었었던 나의すまぬん さごね よんそぎおっそっとん なえ
数多くの事件の連続だった僕の

얘기를 들려줄 테니 한 번 귀 기울여봐 줘いぇぎる とぅるりょじゅる てに はん ぼん くぃ きうりょぶゎ ちょ
話を聞かせてあげるから一度耳を傾けてみてくれ

나를 제외한 모두가なる ちぇうぇはん もどぅが
僕を除いた皆が

밝게 빛나고 있었어ぱっけ ぴんなご いっそっそ
明るく輝いていた

난 그게 너무 부러웠어なん くげ のむ ぶろうぉっそ
僕はそれがすごく羨ましかったんだ

난 이제 별이 돼야 해なん いじぇ ぴょり とぅぇや へ
僕はもう星にならないと

내 노래가 ZEN SEKAI에 울리게ね のれが          え うるりげ
僕の歌が全世界に響くように

난 더 유명해져야 해なん と ゆみょんへじょや へ
僕はもっと有名にならないと

과거를 돌아보면 참 열심히 살았어くゎごる とらぼみょん ちゃむ よるしみ さらっそ
過去を振り返ると本当に一生懸命生きてきた

많은 것을 가지고 또 많은 걸 놔버렸어まぬん こする かじご と まぬん こる ぬゎぼりょっそ
多くのの持って また多くのの放しちゃった

지나간 인연들에게ちながん いにょんどぅれげ
過ぎ去った縁たちへ

EIEN NI GOMEN NE
永遠にごめんね

핑계를 하나대볼게ぴんぎぇる はなでぼるげ
言い訳を一つしてみるよ

난 그게 부러웠어 YEAHなん くげ ぶろうぉっそ      
僕はそれがうらやましかった

수많은 별 그 사이에서 빛나고 싶었어すまぬん ぴょる く さいえそ ぴんなご しぽっそ
幾多の星 その間で光りたかった

옛날에 알던 TOMODACHI들은いぇんなれ あるどん          とぅるん
昔 知っていたTOMODACHIたちは

텔레비전의 안에 있고てるれびじょね あね いっこ
テレビの中にあって

외제 차를 타는데 나만 언제까지うぇじぇ ちゃる たぬんで なまん おんじぇっかじ
外車に乗るのに僕だけいつまでも

앨범 내고 뮤비를 내도 왜 나만 안 되는데えるぼむ ねご みゅびる ねど うぇ なまん あん とぅぇぬんで
アルバムを出してMVを出しても なぜ僕だけダメなんだ

그런 생각들이 머리의 안을くろん せんがっとぅり もりえ あぬる
そういう考えが頭の中を

가득 채우고 나를 먹고 있었어かどぅく ちぇうご なる もっこ いっそっそ
満タンにして僕を食べてた

그래 나는 별이 돼야 해くれ なぬん ぴょり とぅぇや へ
そうだね僕は星にならないと

이젠 나도 별이 돼야 해いじぇん など ぴょり とぅぇや へ
もう僕も星にならなきゃ

나를 제외한 모두가なる ちぇうぇはん もどぅが
僕を除いた皆が

밝게 빛나고 있었어ぱっけ ぴんなご いっそっそ
明るく輝いていた

난 그게 너무 부러웠어なん くげ のむ ぶろうぉっそ
僕はそれがすごく羨ましかったんだ

난 이제 별이 돼야 해なん いじぇ ぴょり とぅぇや へ
僕はもう星にならないと

내 노래가 ZEN SEKAI에 울리게ね のれが          え うるりげ
僕の歌が全世界に響くように

난 더 유명해져야 해なん と ゆみょんへじょや へ
僕はもっと有名にならないと

タイトルとURLをコピーしました