D-GOT FUTUREディヘク

「KAWATTA」ディヘク(D-Hack 디핵) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 KAWATTA 」
日本語訳「変わった」

디핵でぃへく(D-Hack)
Rakon


作詞 ディヘク(D-Hack) , Rakon
作曲 J;KEY
編曲 J;KEY


구름의 촉감이 내 양손에 막くるめ ちょっかみ ね やんそね まく
雲の触感が僕の両手にちょうど

닿고 있는 그런 삶을 사니까たこ いんぬん くろん さるむる さにっか
触れているような人生を生きているから

Bape는 분명 비싼 옷이야    ぬん ぶんみょん ぴっさん おしや
ベイプは確かに高い服だよ

생각했지 분명 어제까지 난せんがけっち ぶんみょん おじぇっかじ なん
思ったよ きっと昨日まで僕は

늘어가는 통장의 잔고를 봐ぬろがぬん とんじゃんえ ちゃんごる ぶゎ
増えていく通帳の残高を見て

줄어가는 부모님의 걱정과ちゅろがぬん ぶもにめ こっちょんぐゎ
減っていく両親の心配と

내 노래였던 여자들이 연락 와ね のれよっとん よじゃどぅり よるらく わ
僕の歌だった女たちが連絡して来る

그 번호는 한국과 또 일본이야く ぼのぬん はんぐっくゎ と いるぼにや
その番号は韓国と日本

야 너네 심리를 파악하다 보니까や のね しむにる ぱあかだ ぼにっか
おい 君たちの心理を把握していたら

그때의 나와 같은 마음이겠구나くってえ なわ かとぅん まうみげっくな
あの時の僕と同じ気持ちだろうね

올려다보며 양손을 뻗었지만おるりょだぼみょ やんそぬる ぽどっちまん
見上げながら両手を伸ばしたが

내 손과 마음을 쳐내버렸으니까ね そんぐゎ まうむる ちょねぼりょっすにっか
僕の手と心を振り切ってしまったから

Gomenne 이제 다시        いじぇ たし
ごめんね もう一度

전화하지 말아 줄래?ちょぬゎはじ まら ちゅるれ  
電話しないでくれる?

이젠 내 목소리 Yeahいじぇん ね もくそり      
もう僕の声

듣고 싶음 내 노래들을 들으면 돼とぅっこ しぷむ ね のれどぅる とぅるみょん とぅぇ
聞きたいなら僕の歌を聞けばいいんだ

네가 나를 버린 사이ねが なる ぼりん さい
君が僕を捨てた間

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

만약 지금의 나라면まにゃく ちぐめ ならみょん
もし今の僕なら

너는 달랐었을까?のぬん たるらっそっするか  
君は違っていたのだろうか

Kawatta zenbu ya
変わった 全部

이런 노래를 부르고 있는 걸 잘 봐いろん のれる ぶるご いんぬん こる ちゃる ぶゎ
こういう歌を歌っているのをよく見るんだ

아마 난 네가 다시 만나볼 수 없는あま なん ねが たし まんなぼる す おむぬん
多分僕は君が二度と会えない

그런 별일 거야くろん ぴょりる こや
そんな別物だよ

뜨거웠던 날들은とぅごうぉっとん なるどぅるん
熱かった日々は

지나가 버려 여름처럼ちなが ぼりょ よるむちょろむ
過ぎ去ってしまう夏のように

채 식지 않은 나를ちぇ しっち あぬん なる
冷めない僕を

넌 차갑게 했어 얼음처럼のん ちゃがぷけ へっそ おるむちょろむ
君は冷たくした 氷のように

그래 한동안 네 인스타くれ はんどんあん ね いんすた
しばらくの間 君のインスタ

보곤 했어 마치 버릇처럼ぼごん へっそ まち ぼるっちょろむ
見たりしたよ まるで癖のように

시간이 생각하게 했어しがに せんがかげ へっそ
時間が考えさせた

어른처럼 그래 어른처럼おるんちょろむ くれ おるんちょろむ
大人のようにそう大人のように

이제 너를 보던 눈이 저기 천장에いじぇ のる ぼどん ぬに ちょぎ ちょんじゃんえ
君を見てた目があの天井に

고정됐어 네가 줬던 옷은 번장에こじょんどぇっそ ねが ちょっとん おすん ぼんじゃんえ
固定された君がくれた服は番棚に

밤에 넌 뭔 생각에 연락해ぱめ のん むぉん せんがげ よるらけ
夜に君は何を考えて連絡するんだ

뭐라 하길 바래 내가 너한테むぉら はぎる ぱれ ねが のはんて
何か言ってほしい 君に

반짝이는 폰 지금 새벽 두 시ぱんっちゃぎぬん ぽん ちぐむ せびょく とぅ し
輝くスマホは今 夜中の2時

술잔을 채우곤 그냥 냅두지するじゃぬる ちぇうごん くにゃん ねぷとぅじ
杯を満たしては置いとく

너도 냅둬 아름다울 수 있게のど ねぷとぅぉ あるむだうる す いっけ
君もほっといて美しくなれるように

우리 추억이うり ちゅおぎ
二人の思い出が

네가 나를 버린 사이ねが なる ぼりん さい
君が僕を捨てた間

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

만약 지금의 나라면まにゃく ちぐめ ならみょん
もし今の僕なら

너는 달랐었을까?のぬん たるらっそっするか  
君は違っていたのだろうか

Kawatta zenbu ya
変わった 全部

이런 노래를 부르고 있는 걸 잘 봐いろん のれる ぶるご いんぬん こる ちゃる ぶゎ
こういう歌を歌っているのをよく見るんだ

아마 난 네가 다시 만나볼 수 없는あま なん ねが たし まんなぼる す おむぬん
多分僕は君が二度と会えない

그런 별일 거야くろん ぴょりる こや
そんな別物だよ

Ne ne 물어볼 게 조금 있는데      むろぼる け ちょぐむ いんぬんで
聞きたいことがあるんだけど

있잖아 그 너네가 날 버릴 때いっちゃな く のねが なる ぼりる て
あのさ 君たちが僕を捨てる時

무슨 취급 하며 나를 버렸니むすん ちゅぃぐぷ はみょ なる ぼりょんに
何を扱って僕を捨てたの

내가 혹시 뭐 돌멩이인 줄 알았지만ねが ほっし むぉ とるめんいいん ちゅる あらっちまん
僕がもしかして石だと思ったけど

아닌 거야 너넨 별의조각을あにん こや のねん ぴょれじょがぐる
違うんだよ 君たちは星のかけらを

땅에 버린 거야たんえ ぼりん こや
地面に捨てたんだよ

모든 후회는 너네 꺼야もどぅん ふふぇぬん のね こや
すべての後悔は君たちのものだ

잘 챙겨서 가져가ちゃる ちぇんぎょそ かじょが
ちゃんと持って行って

네가 나를 버린 사이ねが なる ぼりん さい
君が僕を捨てた間

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

만약 지금의 나라면まにゃく ちぐめ ならみょん
もし今の僕なら

너는 달랐었을까?のぬん たるらっそっするか  
君は違っていたのだろうか

Kawatta zenbu ya
変わった 全部

이런 노래를 부르고 있는 걸 잘 봐いろん のれる ぶるご いんぬん こる ちゃる ぶゎ
こういう歌を歌っているのをよく見るんだ

아마 난 네가 다시 만나볼 수 없는あま なん ねが たし まんなぼる す おむぬん
多分僕は君が二度と会えない

그런 별일 거야くろん ぴょりる こや
そんな別物だよ

Kawatta
変わった

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

Kawatta
変わった

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

Kawatta
変わった

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

Kawatta
変わった

나는 변해버렸어なぬん ぴょねぼりょっそ
僕は変わっちゃった

タイトルとURLをコピーしました