SUPER STARLIGHTディヘク

「SUPER STARLIGHT」ディヘク(D-Hack 디핵) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 SUPER STARLIGHT 」
日本語訳「スーパースターライト」

디핵でぃへく(D-Hack)

作詞 ディヘク(D-Hack)
作曲 ディヘク(D-Hack) , J;KEY
編曲 J;KEY


조금 있으면 삼각 별의 빨간 차를 몰듯 해ちょぐむ いっすみょん さむがく ぴょれ ぱるがん ちゃる もるどぅっ へ
もう少しで三角の星の赤い車を運転するようになる

우리 결혼하면 신혼집은うり きょろなみょん しのんじぶん
二人結婚したら新居は

도쿄타워쯤에 얻고 살 것 같아ときょたうぉっちゅめ おっこ さる こっ かた
東京タワーあたり買うと思う

진짜 별을 따줄 순 없기에ちんっちゃ ぴょる たじゅる すん おぷきえ
本当に星を取ってあげることはできないから

내가 별이돼서 네 세상을 다 비춰줄게ねが ぴょりどぇそ ね せさんうる た ぴちょじゅるけ
僕が星になって君の世界を照らしてあげる

조금 이따 나는 진짜 Superstar가 될 듯 해ちょぐむ いった なぬん ちんっちゃ          か とぅぇる とぅっ へ
後で僕は本当にスーパースターになる

우린 비행기를 대중교통처럼 이용할 듯 해うりん ぴへんぎる てじゅんぎょとんちょろむ いよんはる とぅっ へ
我々は飛行機を公共交通機関のように利用する

무명 Rapper 정적에서 수영하던 요즘에むみょん        ちょんじょげそ すよんはどん よじゅめ
無名のRapper静寂で泳いでいた最近

소년 소녀들이 내 노래를 따라부르기에そにょん そにょどぅり ね のれる たらぶるぎえ
少年少女たちが僕の歌を一緒に歌うから

나 진짜 얼마 뒤면 될 것 같아 Fuckin artistな ちんっちゃ おるま とぃみょん とぅぇる こっ かた               
僕は本当にもう少しで売れると思う クソアーティスト

말이 씨가 된다면 이제 내 삶은 풍작이지まり しが とぅぇんだみょん いじぇ ね さるむん ぷんじゃぎじ
言葉が種になれば もう僕の人生は豊作だよ

뱉어놓은 만큼 만들었잖아 좋은 곡ぺとのうん まんくむ まんどぅろっちゃな ちょうん こく
吐いた分だけ作った いい曲

이제 Burberry를 입고 시부야로 날아いじぇ         る いぷこ しぶやろ なら
もうBurberryを着て渋谷に飛ぶよ

입에 하이볼을 머금어야겠어いべ はいぼる もぐもやげっそ
口にハイボールを入れないと

조금 있으면 삼각 별의 빨간 차를 몰듯 해ちょぐむ いっすみょん さむがく ぴょれ ぱるがん ちゃる もるどぅっ へ
もう少しで三角の星の赤い車を運転するようになる

우리 결혼하면 신혼집은うり きょろなみょん しのんじぶん
二人結婚したら新居は

도쿄타워쯤에 얻고 살 것 같아ときょたうぉっちゅめ おっこ さる こっ かた
東京タワーあたり買うと思う

진짜 별을 따줄 순 없기에ちんっちゃ ぴょる たじゅる すん おぷきえ
本当に星を取ってあげることはできないから

내가 별이돼서 네 세상을 다 비춰줄게ねが ぴょりどぇそ ね せさんうる た ぴちょじゅるけ
僕が星になって君の世界を照らしてあげる

조만간 Starちょまんがん      
近いうちにStar

Cause im a star 저 하늘 멀리                ちょ はぬる もるり
僕は星だから あの空遠くへ

날아가 날 기다린 너에게 말해야지ならが なる きだりん のえげ まれやじ
飛んで僕を待っていた 君に言わなきゃ

나는 너를 보고 너는 나를 보는 게 아니야なぬん のる ぼご のぬん なる ぼぬん け あにや
僕は君を見て 君は僕を見てるんじゃない

나는 너를 보고 너는 별을 보는 게 맞아なぬん のる ぼご のぬん ぴょる ぼぬん け まじゃ
僕は君を見て 君は星を見るのが正しい

커다란 거품이 걷히고 나면こだらん こぷみ こてぃご なみょん
大きな泡が消えたら

내가 드러나겠지ねが とぅろなげっち
僕が現われるだろう

더 큰 빛을위해 숨어있던 거야と くん ぴちゅるぃへ すもいっとん こや
もっと大きな光のため隠れていたの

세상을 먹어치워 버릴 내 오타쿠shit을せさんうる もごちうぉ ぼりる ね おたく    うる
世の中を食いつぶしてしまう僕のオタクshitを

좋아해주는 내 Fan들에게는 언제나 아리가또ちょあへじゅぬん ね    とぅれげぬん おんじぇな ありがっと
好きでいてくれる僕のFanたちにはいつもありがとう

너네 때문에 내가 음악을 하고있는 거라고のね てむね ねが うまぐる はごいんぬん こらご
君たちのせいで僕が音楽をしてるんだよ

우리 Burberry를 입자うり         る いぷちゃ
二人Burberryを着よう

우리 Team복으로 말이야うり     ぼぐろ まりや
二人Team服でね

또 Fan복으로 말이야と    ぼぐろ まりや
またFan服でね

넌 안될 거라 말하진 않았지만のん あんどぇる こら まらじん あなっちまん
君はダメだとは言ってないけど

날 바라보는 눈으로 말한 사람이なる ぱらぼぬん ぬぬろ まらん さらみ
僕を見つめる目で話した人が

날 향해なる ひゃんへ
僕に向かって

영원히 눈으로만 말할 수 있게 선물할게よんうぉに ぬぬろまん まらる す いっけ そんむらるげ
永遠に目だけで話せるようにプレゼントするよ

잠실체육관의 Ticketちゃむしるちぇゆっくゎね        
蚕室体育館のTicket

중 고딩 때 못했던 그 비행ちゅん こでぃん て もてっとん く ぴへん
高校生の時にできなかったあの飛行

20대의 뒤에서 이륙준비 해いしぷてえ とぃえそ いりゅっちゅんび へ
20代後半から離陸準備して

조금 있으면 삼각 별의 빨간 차를 몰듯 해ちょぐむ いっすみょん さむがく ぴょれ ぱるがん ちゃる もるどぅっ へ
もう少しで三角の星の赤い車を運転するようになる

우리 결혼하면 신혼집은うり きょろなみょん しのんじぶん
二人結婚したら新居は

도쿄타워쯤에 얻고 살 것 같아ときょたうぉっちゅめ おっこ さる こっ かた
東京タワーあたり買うと思う

진짜 별을 따줄 순 없기에ちんっちゃ ぴょる たじゅる すん おぷきえ
本当に星を取ってあげることはできないから

내가 별이돼서 네 세상을 다 비춰줄게ねが ぴょりどぇそ ね せさんうる た ぴちょじゅるけ
僕が星になって君の世界を照らしてあげる

조금 있으면 삼각 별의 빨간 차를 몰듯 해ちょぐむ いっすみょん さむがく ぴょれ ぱるがん ちゃる もるどぅっ へ
もう少しで三角の星の赤い車を運転するようになる

우리 결혼하면 신혼집은うり きょろなみょん しのんじぶん
二人結婚したら新居は

도쿄타워쯤에 얻고 살 것 같아ときょたうぉっちゅめ おっこ さる こっ かた
東京タワーあたり買うと思う

진짜 별을 따줄 순 없기에ちんっちゃ ぴょる たじゅる すん おぷきえ
本当に星を取ってあげることはできないから

내가 별이돼서 네 세상을 다 비춰줄게ねが ぴょりどぇそ ね せさんうる た ぴちょじゅるけ
僕が星になって君の世界を照らしてあげる

조만간 Starちょまんがん      
近いうちにStar

Cause im a star 저 하늘 멀리                ちょ はぬる もるり
僕は星だから あの空遠くへ

날아가 날 기다린 너에게 말해야지ならが なる きだりん のえげ まれやじ
飛んで僕を待っていた 君に言わなきゃ

나는 너를 보고 너는 나를 보는 게 아니야なぬん のる ぼご のぬん なる ぼぬん け あにや
僕は君を見て 君は僕を見てるんじゃない

나는 너를 보고 너는 별을 보는 게 맞아なぬん のる ぼご のぬん ぴょる ぼぬん け まじゃ
僕は君を見て 君は星を見るのが正しい

タイトルとURLをコピーしました