Dと星ディヘク

「幻想少女 환상 소녀」ディヘク(D-Hack 디핵) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

환상 소녀ふぁんさん そにょ
幻想少女
日本語訳「幻想少女」

디핵でぃへく(D-Hack)

作詞 ディヘク(D-Hack)
作曲 ディヘク(D-Hack) , J;KEY
編曲 J;KEY


너를 꼭 만날 거야のる こく まんなる こや
君に必ず出会う

너를 꼭 만날 거야のる こく まんなる こや
君に必ず出会う

너를 꼭 만날 거야のる こく まんなる こや
君に必ず出会う

혼잣말을 하는 모습도ほんじゃんまる はぬん もすぷと
独り言を言う姿も

그 웃음이 배어있는 얼굴도く うすみ ぺおいんぬん おるぐるど
その笑顔が滲んでいる顔も

왠지 끌려 말을 건네보면うぇんじ くるりょ まる こんねぼみょん
なんだか惹かれて話しかけてみると

바뀌겠지 상황이 좋던 안 좋던ぱっくぃげっち さんふゎんい ちょとん あん ちょとん
変わるだろう 状況が良くても悪くても

근데 왜 난 뒤를 돌까くんで うぇ なん とぃる とるか
でもなぜ僕は後ろを向くんだろう

오늘이 아님 못 봐 이 결말おぬり あにむ もっ ぶゎ い きょるまる
今日じゃないと見れない この結末

좀만 더 일찍 알았으면 미친 척 손을 잡았을 걸ちょむまん と いるちく あらっすみょん みちん ちょく そぬる ちゃばっする こる
もう少し早く知っていたら 狂うほど手を握ったのに

지난 일은 꼭 지나고 나서야 안다는 것ちなん いるん こく ちなご なそや あんだぬん こっ
過ぎたことは必ず過ぎてから分かるということ

참 거지같지 날 더 어필하기도ちゃむ こじがっち なる と おぴらぎど
本当に乞食みたいだよ 僕をもっとアピールするのも

모자랄판에 난 뒤를 돌았으니もじゃらるぱね なん とぃる とらっすに
足りないところに僕は後ろを向いたのだから

기회란 건 이제 없네きふぇらん こん いじぇ おむね
チャンスというものはもうないね

어쩌면 내 손에 보이지 않는 열쇠おっちょみょん ね そね ぼいじ あんぬん よるすぇ
ひょっとしたら僕の手に見えない鍵

갖고있었는지도 몰라かっこいっそっぬんじど もるら
持っていたかも知れない

좀만 더 용기 내면 네 맘속 안을 볼 수 있었는데ちょむまん と よんぎ ねみょん ね まむそく あぬる ぼる す いっそんぬんで
もう少し勇気出せば君の心の中を見られたのに

두려움 땜에 용길 못 내서 끝났어とぅりょうむ てめ よんぎる もっ ねそ くんなっそ
恐ろしさのため耐えられず終わった

이번 주말에도 너를 찾아서 가보려 해いぼん ちゅまれど のる ちゃじゃそ かぼりょ へ
今週末にも 君を 探して 行ってみようと思う

지구가 넓다는 것을 이미 나는 아는데ちぐが のるだぬん こする いみ なぬん あぬんで
地球が広いということを 僕はすでに知っているけど

한 번 더 그 사실을 알게 하지 않길 바래はん ぼん と く さしる あるげ はじ あんきる ぱれ
もう一度その事実を知らせないでほしい

그냥 그 자리에 있어 나 먼저 다가갈게くにゃん く ちゃりえ いっそ な もんじょ たががるげ
そのままその場にいて 僕が先に近づくから

시간을 돌린다면 만약 내가 조금이라도しがぬる とるりんだみょん まにゃく ねが ちょぐみらど
時間を回すならもし僕が少しでも

용길 냈다면 내 CD를 꺼내서 건네준 다음よんぎる ねったみょん ね   る こねそ こんねじゅん たうむ
勇気を出したなら僕のCDを取り出して渡した後

CD 안을 열어본다면 그 안에 나의   あぬる よろぼんだみょん く あね なえ
CDの中を開けてみたら その中に僕の

번호를 넣어놨다면 그녀 삶에 가장 큰ぼのる のおぬゎったみょん くにょ さるめ かじゃん くん
番号を入れておけば彼女の人生で一番大きい

인상을 남겼다고 느끼는 남자의いんさんうる なむぎょったご ぬっきぬん なむじゃえ
印象を残したと感じる男の

모습일 거라는 생각을 하며 난 다시 그녈 만나러もすびる こらぬん せんがぐる はみょ なん たし くにょる まんなろ
姿だと思いながら僕はもう一度彼女に会いに

시동을 걸었어しどんうる ころっそ
エンジンをかけた

그래 도전도 안 해보고 후회하는 거 나 그만할래くれ とじょんど あん へぼご ふふぇはぬん こ な くまなるれ
そうだね挑戦もしないで 後悔するのはもうやめる

OH YEAH 어느새 그녀 앞에 심호흡을 크게 한 뒤에        おぬせ くにょ あぺ しもふぶる くげ はん とぃえ
いつのまに彼女の前 深呼吸を大きくして

인사를 해 며칠 만에 그녀 얼굴을 조립하는데いんさる へ みょちる まね くにょ おるぐる ちょりぱぬんで
挨拶をして数日で彼女の顔を組み立てるのに

좀 이상해 반복해 그려보던 그 얼굴이 아니기에ちょむ いさんへ ぱんぼけ くりょぼどん く おるぐり あにぎえ
少し変だよ 繰り返して描いてみたあの顔じゃないから

이번 주말에도 너를 찾아서 가보려 해いぼん ちゅまれど のる ちゃじゃそ かぼりょ へ
今週末にも 君を 探して 行ってみようと思う

지구가 넓다는 것을 이미 나는 아는데ちぐが のるだぬん こする いみ なぬん あぬんで
地球が広いということを 僕はすでに知っているけど

한 번 더 그 사실을 알게 하지 않길 바래はん ぼん と く さしる あるげ はじ あんきる ぱれ
もう一度その事実を知らせないでほしい

그냥 그 자리에 있어 나 먼저 다가갈게くにゃん く ちゃりえ いっそ な もんじょ たががるげ
そのままその場にいて 僕が先に近づくから

난 너를 꼭 만날 거야なん のる こく まんなる こや
僕は君に必ず会うよ

그다음엔 그다음엔くだうめん くだうめん
その次は その次は

이걸 꼭 말할 거야いごる こく まらる こや
これを必ず言うよ

난 너를 꼭 만날 거야なん のる こく まんなる こや
僕は君に必ず会うよ

그다음엔 그다음엔くだうめん くだうめん
その次は その次は

이걸 꼭 말할 거야いごる こく まらる こや
これを必ず言うよ

나는 몇 주째 여기를 맴돌고 있었다고なぬん みょ ちゅっちぇ よぎる めむどるご いっそったご
僕は何週間もここをうろついていたと

몇 초가 지나고 당황하는 표정으로 화답하는みょ ちょが ちなご たんふゎんはぬん ぴょじょんうろ ふゎだぱぬん
数秒が経って慌てる表情で応える

너에게 더 큰 당황 감을 줄 거라고のえげ と くん たんふゎん かむる ちゅる こらご
君にもっと大きな困惑を与えると

좋아하는 맘을 갖기엔 아직 이르다고ちょあはぬん まむる かっきえん あじく いるだご
好きな心を持つにはまだ早いと

말하는 친구에게 답해 걘 그 상식을 뛰어넘게 해まらぬん ちんぐえげ たぺ きぇん く さんしぐる とぃおのむげ へ
話す友達に答えて あの子はその常識を超える

나이와 이름 말고 딴 건 몰라도ないわ いるむ まるご たん こん もるらど
年と名前じゃなくて他のことは知らないけど

걘 나를 자꾸 여기에 오게 해きぇん なる ちゃっく よぎえ おげ へ
あの子は僕を何度もここに来させる

이번 주말에도 너를 찾아서 가보려 해いぼん ちゅまれど のる ちゃじゃそ かぼりょ へ
今週末にも 君を 探して 行ってみようと思う

지구가 넓다는 것을 이미 나는 아는데ちぐが のるだぬん こする いみ なぬん あぬんで
地球が広いということを 僕はすでに知っているけど

한 번 더 그 사실을 알게 하지 않길 바래はん ぼん と く さしる あるげ はじ あんきる ぱれ
もう一度その事実を知らせないでほしい

그냥 그 자리에 있어 나 먼저 다가갈게くにゃん く ちゃりえ いっそ な もんじょ たががるげ
そのままその場にいて 僕が先に近づくから

タイトルとURLをコピーしました