「 SoulMate 」
日本語訳「ソウルメイト」
보라미유(Boramiyu)
作詞 ボラミユ(Boramiyu)
作曲 ボラミユ(Boramiyu) , イ・ジョンフン
編曲 イ・ジョンフン
너를 알았던 긴 시간들이
あなたを知った 長い時間が
물거품처럼 사라질까
泡のように消えるだろうか
제자리를 돌고 돌아서
この場所を巡り巡って
결국 너의 옆인데 말야
結局 あなたの隣で
사랑이라 부르기엔
愛と呼ぶには
아껴둔 마음이 쏟아질까 봐
大切にしてた心があふれそうで
온 우주의 힘을 빌려
全宇宙の力を借りて
우리 이대로 머물러있자
二人このまま留まっていよう
태어난 계절에 사랑에 빠져 버린 것처럼
生まれた季節に恋に落ちたように
그때의 우리가 널 찾아갈지 몰라
あの時の二人があなたを訪ねるかもしれない
찬란하게 반짝여
きらきらと輝いて
나의 곁에서 사라지지 마
私のそばから消えないで
우리만 알던 시간들이
二人だけが知っていた時間が
차곡차곡 쌓여만 가
着実に積み重なっていく
하나가 둘이 되어 그리던
ひとつがふたつになって描いていた
순간을 만들어와
瞬間を作ってきて
잡은 손을 놓치지 않을게
握った手を放さない
떠오른 말이 너를 더 사랑하게 해
浮かんだ言葉が あなたをもっと愛するようにする
우리가 다룬 이 표현들이
二人が扱ったこの表現が
어느 때쯤엔 달라질까
いつになったら変わるのだろうか
지루할 틈 없이 자라난
退屈する暇もなく育った
나는 너의 옆인데 말야
私は あなたの横なのに
태어난 계절에 사랑에 빠져 버린 것처럼
生まれた季節に恋に落ちたように
그때의 우리가 널 찾아갈지 몰라
あの時の二人があなたを訪ねるかもしれない
찬란하게 반짝여
きらきらと輝いて
나의 곁에서 사라지지 마
私のそばから消えないで
우리만 알던 시간들이
二人だけが知っていた時間が
차곡차곡 쌓여만 가
着実に積み重なっていく
하나가 둘이 되어 그리던
ひとつがふたつになって描いていた
순간을 만들어와
瞬間を作ってきて
잡은 손을 놓치지 않을게
握った手を逃さない
떠오른 말이 너를 더 사랑하게 해
浮かんだ言葉が あなたをもっと愛するようにする
사랑보다도 어쩌면 더
愛よりも もしかしたらもっと
눈부신 마음 하나로 우리가 또 새겨진다
眩しい心一つで 私たちがまた刻まれる
사랑보다도 어쩌면 더
愛よりも もしかしたらもっと
눈부신 마음 하나로 우리가 또 새겨진다
眩しい心一つで 私たちがまた刻まれる