clover #1ボラミユ

「Road Trip 여행길」ボラミユ(Boramiyu 보라미유) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

여행길よへんぎる
Road Trip
日本語訳「旅行道」

보라미유ぼらみゆ(Boramiyu)

作詞 ボラミユ(Boramiyu)
作曲 ボラミユ(Boramiyu) , イ・ジョンフン
編曲 イ・ジョンフン


이대로 다 괜찮은지いでろ た くぇんちゃぬんじ
このままでいいのか

고작 어려워 겁을 내는지こじゃく おりょうぉ こぶる ねぬんじ
難しくて 恐れているのか

뒤돌아서 걸어온 길을 헤맸어とぃどらそ ころおん きる へめっそ
振り向いて歩いてきた道に迷った

바짝 날을 세우고ぱっちゃく なる せうご
ぐっと刃を立て

소란스럽게 지나쳐도そらんすろぷけ ちなちょど
騒がしく通り過ぎても

해가 질 무렵 생각에도へが ちる むりょぷ せんがげど
日が暮れるころ 思い出しても

나로선 이미 완벽했지なろそん いみ わんびょけっち
私としてはもう完璧だった

Woo woo woo 그대로 둬            くでろ とぅぉ
そのままにして

Woo woo woo 삶이란 게            さるみらん け
人生というもの

Woo woo woo 맘껏 헤매는            まむこっ へめぬん
思いきり さまよう

여행이라 생각해よへんいら せんがけ
旅行だと思う

되려 맘을 비우고とぇりょ まむる ぴうご
かえって心を空にして

몰아세우려 하지 않아도もらせうりょ はじ あなど
責め立てなくても

내가 걸어갈 길 위에서ねが ころがる きる うぃえそ
私が歩いて行く道の上で

나에겐 내가 꿈이었지なえげん ねが くみおっち
私には私が夢だった

Woo woo woo 그대로 둬            くでろ とぅぉ
そのままにして

Woo woo woo 삶이란 게            さるみらん け
人生というもの

Woo woo woo 맘껏 헤매는            まむこっ へめぬん
思いきり さまよう

여행이라 생각해よへんいら せんがけ
旅行だと思う

거친 바람에 몰아쉬던 숨과こちん ぱらめ もらすぃどん すむぐゎ
荒風に吹かれていた息と

부푼 기대로 잠 못 들던 밤ぶぷん きでろ ちゃむ もっ とぅるどん ぱむ
大きな期待で眠れなかった夜

꽤나 자란 욕심에 지는 맘くぇな ちゃらん よっしめ ちぬん まむ
ずいぶん育った 欲に負ける心

그 모든 게 나였지く もどぅん け なよっち
そのすべてが私だった

Woo woo woo 그대로 둬            くでろ とぅぉ
そのままにして

Woo woo woo 삶이란 게            さるみらん け
人生というもの

Woo woo woo 맘껏 헤매는            まむこっ へめぬん
思いきり さまよう

여행이라 생각해よへんいら せんがけ
旅行だと思う

Woo woo woo 그대로 둬            くでろ とぅぉ
そのままにして

Woo woo woo 삶이란 게            さるみらん け
人生というもの

Woo woo woo 맘껏 헤매다            まむこっ へめだ
思いきり さまよって

웃을 거라 생각해うする こら せんがけ
笑えると思う

タイトルとURLをコピーしました