「 여행길 」
Road Trip
日本語訳「旅行道」
보라미유(Boramiyu)
作詞 ボラミユ(Boramiyu)
作曲 ボラミユ(Boramiyu) , イ・ジョンフン
編曲 イ・ジョンフン
이대로 다 괜찮은지
このままでいいのか
고작 어려워 겁을 내는지
難しくて 恐れているのか
뒤돌아서 걸어온 길을 헤맸어
振り向いて歩いてきた道に迷った
바짝 날을 세우고
ぐっと刃を立て
소란스럽게 지나쳐도
騒がしく通り過ぎても
해가 질 무렵 생각에도
日が暮れるころ 思い出しても
나로선 이미 완벽했지
私としてはもう完璧だった
Woo woo woo 그대로 둬
そのままにして
Woo woo woo 삶이란 게
人生というもの
Woo woo woo 맘껏 헤매는
思いきり さまよう
여행이라 생각해
旅行だと思う
되려 맘을 비우고
かえって心を空にして
몰아세우려 하지 않아도
責め立てなくても
내가 걸어갈 길 위에서
私が歩いて行く道の上で
나에겐 내가 꿈이었지
私には私が夢だった
Woo woo woo 그대로 둬
そのままにして
Woo woo woo 삶이란 게
人生というもの
Woo woo woo 맘껏 헤매는
思いきり さまよう
여행이라 생각해
旅行だと思う
거친 바람에 몰아쉬던 숨과
荒風に吹かれていた息と
부푼 기대로 잠 못 들던 밤
大きな期待で眠れなかった夜
꽤나 자란 욕심에 지는 맘
ずいぶん育った 欲に負ける心
그 모든 게 나였지
そのすべてが私だった
Woo woo woo 그대로 둬
そのままにして
Woo woo woo 삶이란 게
人生というもの
Woo woo woo 맘껏 헤매는
思いきり さまよう
여행이라 생각해
旅行だと思う
Woo woo woo 그대로 둬
そのままにして
Woo woo woo 삶이란 게
人生というもの
Woo woo woo 맘껏 헤매다
思いきり さまよって
웃을 거라 생각해
笑えると思う