clover #1ボラミユ

「Way of Love 사랑의 방식」ボラミユ(Boramiyu 보라미유) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

사랑의 방식さらえ ばんしく
Way of Love
日本語訳「愛の方式」

보라미유ぼらみゆ(Boramiyu)

作詞 ボラミユ(Boramiyu)
作曲 ボラミユ(Boramiyu) , イ・ジョンフン
編曲 イ・ジョンフン


어쩌면 우리가 서로의 세상에おっちょみょん うりが そろえ せさんえ
もしかして 二人がお互いの世界に

가득해져서 놀라울 것 없는かどぅけじょそ のるらうる こっ おむぬん
いっぱいになって 驚くことのない

사랑이라 멀어지진 않길さらんいら もろじじん あんきる
愛だと遠くならないように

바람마저 청춘이었으니ぱらむまじょ ちょんちゅにおっすに
風さえも青春だったから

그때로 돌아간대도 나에게 물어줄래?くってろ とらがんでど なえげ むろじゅるれ  
あの時に戻っても 聞いてくれますか

온 밤을 새워 너라고 말하던 날おん ぱむる せうぉ のらご まらどん なる
夜中 あなたと言っていた日

평범하지 않게 조금은 느렸던ぴょんぼまじ あんけ ちょぐむん ぬりょとん
普通じゃなく 少し遅かった

그 손을 잡을게く そぬる ちゃぶるげ
その手を握るよ

오랜 시간 주고받은 대화おれん しがん ちゅごばどぅん てふゎ
長い間 行き交う会話

그 안에 우리가く あね うりが
その中に二人が

휘청이며 뒤섞여 버릴 때에도ふぃちょんいみょ とぃそきょ ぼりる てえど
ふらついて 乱れてしまう時にも

이미 닮아있던 서롤 미워했던 거야いみ たるまいとん そろる みうぉへとん こや
もう似てきたお互いを憎んでいたの

어쩌면 우리가 서로의 세상에おっちょみょん うりが そろえ せさんえ
もしかすると二人がお互いの世界に

가득해져서 놀라울 것 없는かどぅけじょそ のるらうる こっ おむぬん
いっぱいになって 驚くことない

사랑이라 멀어지진 않길さらんいら もろじじん あんきる
愛だから遠くならないように

바람마저 청춘이었으니ぱらむまじょ ちょんちゅにおっすに
風さえ青春だったから

아무것도 부러울 게 없던あむごと ぶろうる け おぷとん
何も羨ましいことがなかった

그때에 우리가くってえ うりが
その時に二人が

작은 말로 서로를 베던 날들은ちゃぐん まろ そろる ぺどん なるどぅるん
小さな言葉でお互いを斬った日々は

아마 불안했던 우릴 숨겨왔던 거야あま ぶらねとん うりる すむぎょわとん こや
多分不安だった二人を隠してきたんだ

어쩌면 우리가 서로의 세상에おっちょみょん うりが そろえ せさんえ
もしかすると二人がお互いの世界に

가득해져서 놀라울 것 없는かどぅけじょそ のるらうる こっ おむぬん
いっぱいになって 驚くことない

사랑이라 멀어지진 않길さらんいら もろじじん あんきる
愛だから遠くならないように

바람마저 청춘이었으니ぱらむまじょ ちょんちゅにおっすに
風さえ青春だったから

내 세상을 밝히던 너와 우린 변한 거야ね せさんうる ぱるぎどん のわ うりん ぴょなん こや
私の世界を明らかにした あなたと二人は変わったの

사랑이 그대로인 채 커버린 걸さらんい くでろいん ちぇ こぼりん こる
愛がそのままカバーされたのを

이보다 특별할 수는 없는 너에게いぼだ とぅぴょらる すぬん おむぬん のえげ
これより特別ではない あなた

지금에서야 알 것만 같아ちぐめそや ある こんまん かた
今になって分かる気がする

어쩌면 우리가 서로의 세상에 가득해져서おっちょみょん うりが そろえ せさんえ かどぅけじょそ
もしかすると二人がお互いの世界に満ちて

어쩌면 우리가 서로의 세상에おっちょみょん うりが そろえ せさんえ
もしかすると二人がお互いの世界に

가득해져서 놀라울 것 없는かどぅけじょそ のるらうる こっ おむぬん
いっぱいになって 驚くことない

사랑이라 멀어지진 않길さらんいら もろじじん あんきる
愛だから 遠くならないように

바람마저 청춘이었으니ぱらむまじょ ちょんちゅにおっすに
風さえ 青春だったから

タイトルとURLをコピーしました