「 5:5 Dharma(feat. Cherry Jang) 」
日本語訳「ダーマ」
Balming Tiger
Writer(s) Cherry Jang
Producer(s) San Yawn, bj wnjn
Mixed by Dave Hammer
나는 이 세상을 향해 질문을 해왔습니다.
僕はこの世に向かって質問をしてきた
과연 우리는 물질적인 수준만큼이나
果たして 我々は物質的なレベルほど
정신적으로도 성장을 했는가?
精神的にも成長したのか?
현재 우리에게는 중요한 축제 하나가 남아있습니다.
現在 我々にとって重要な祭りの下
이것은 우리의 영적인 수준을
これは我々の霊的な水準を
전 세계인들에게 평가받는,
世界中の人々に評価される
세계 평화의 잔치가 될 것입니다.
世界平和の宴になるです
그러나 만약, 우리가 이 축제를 벌여놓고,
しかし もし我々がこの祭りを開いておいて
정작 오빠들의 그 못난 모습을 들키기라도 한다면
いざ兄たちのその情けない姿がばれたら
그때는 어찌할꼬?
その時はどうする?
하지만 그럴 리 없다.
しかし そんなはずはない
우리도 이제 엄청 노력을 했기 때문에,
我々もこれからすごく努力をしたから
손색없는 평화의 시민이 됐다는 말입니다.
遜色のない平和の市民になったということだ
그러나 세계인들
しかし世界の人々
오히려 이제는, 그들이 우리의 평가를 받아야 합니다.
むしろ今は 彼らが我々の評価を受けなければならない
저들은 지들끼리 전쟁을 하고 싸움을 하고,
彼らは自分たち同士で戦争をして戦い
응? 우리가 그로 인한 피해가
え?我々がそれによる被害が
아주 말도 못하다는 겁니다.
とても呆れるのです
그래서 내가 경고 하나 할라 그럽니다.
それで僕が警告を一つしようと思う
너희 세계인들아.
君たちの世界の人々よ
우리가 아무리 평화의 시민이라 하더라도,
我々がいくら平和の市民だとしても
너희들의 전쟁하기 좋아하는 그 성격을
君たちの戦争が好きなその性格を
우리가 참고, 인내하고,
我々が我慢して 忍耐して
봐주는 데에는 한도가 있다는 것이다.
大目に見るのには限度があるということだ
왜 그렇게 싸움질을 하지요?
どうしてそうやって戦うのですか
그게 누구한테 배운 버릇이지요?
それは誰に教わった癖ですか