「 Magnolia 」
日本語訳「マグノリア」
에이든(Aden)
作詞 エイデン(Aden)
作曲 エイデン(Aden) , HYXE
編曲 エイデン(Aden) , HYXE
어떻게 지냈어
どう過ごしていたの
별거 없이 사는게
大したことなく生きるのが
모든게 너 없이는 참 다 의미없더라
全てが君無しでは本当に意味がなかった
시간이 지나도
時間が経っても
변치 않을 거라고
変わらないって
그날의 모든 기억은
あの日のすべての記憶は
다 너였던 거야
全部君だったんだよ
네가 좋아하던 두 눈도
君が好きだった目も
예뻐해주던 내 모난 모습도
可愛いと言ってくれた 僕の姿も
네가 돌아온 후로
君が帰ってきてから
비로소 색을 찾았고
初めて色を見つけ
이제 넌 내 곁에서
もう君は僕のそばで
영원한 계절이 되어줘
永遠の季節になってくれ
행여 스쳐 지나가지 않도록
ひょっとしてすれ違うように
just hold me tight babe
ただきつく抱きしめて
널 다신 잃지 않을게
君を二度と失わない
꿈에서조차 너를 찾아 헤매던 밤들
夢でさえ君を求めてさまよった夜たち
절대 다신 너를 놓치지 않아
絶対に二度と君を逃さない
I’ll promise forever with you yeah
君と永遠を約束するよ
때로는 기쁠 때
時には嬉しい時
혹여는 슬플 때
もしかすると悲しいとき
제일 먼저 네가 떠오르고
一番先に君が浮び上がって
네가 날 찾으면
君が僕を探したら
무슨 일이 있든 바로 갈게
何があってもすぐ行くよ
you know what it means yeah
分かるでしょ
이제는 그래도 돼
今はそうしてもいいよ
대신은 사라지면은 안돼
代わりに消えてはいけない
널 다시 잃을까 불안한가봐 oh
君をまた失うか不安なようだ
I don’t wanna wake up
目覚めたくない
꿈이 아니길 바라
夢じゃないことを願う
baby I don’t wanna let go
離したくない
모든 것을 함께 해
すべてを共にする
세상이 너를 힘들게 해도
世界が君を苦しめても
나는 항상 네 편이란 걸
僕はいつも君の味方だということを
그냥 너라서
ただの君だから
forever you my babe
永遠に君を
just hold me tight babe
ただきつく抱きしめて
널 다신 잃지 않을게
君を二度と失わない
꿈에서조차 너를 찾아 헤매던 밤들
夢でさえ君を求めてさまよった夜たち
절대 다신 너를 놓치지 않아
絶対に二度と君を逃さない
I’ll promise forever with you yeah
君と永遠を約束するよ
oh
oh baby
oh