「 천장화가 」
Ceiling Artist
日本語訳「天井画家」
406 Project
作詞 イ・ソヨン(Lee So Young)
作曲 イ・ソヨン(Lee So Young)
編曲 406project , イ・サンウォン , チョ・インホ
침대에 누워 한참을 천장에
ベッドに横になってしばらく天井に
니 얼굴을 그려봤지
君の顔を描いてみた
어떻게 이렇게 생길 수 있는지
どうしてこんな風にできるのか
가만히 생각을 해봤지
じっと考えてみた
잠들기 전에 꼭 해야 하는
眠る前に必ずしなければならない
약간의 의식 같은 거야 내겐
ちょっとした意識みたいなものさ 僕にとって
현실에서는 자주 못 보는
現実ではあまり見られない
니 눈을 당당히 볼 수 있지
君の目を堂々と見られるよ
넓은 천장에 하나씩 채워지는
広い天井に一つずつ埋まる
너는 모르는 너와의 추억들이
君は知らない君との思い出が
빽빽하게 가득 차기 전에
ぎっしり埋まる前に
내 맘을 용기 내 전해 봤으면 해
僕の気持ちを勇気を出して伝えていたらな
사실 이 그림들이
実はこの絵が
눈 감으면 없어지는 게 너무도 슬퍼서
目をつぶったらなくなるのがとても悲しくて
커필 많이 마시곤 해
コーヒーをたくさん飲んだりする
오늘도 천장에 너의 얼굴을 그려본다
今日も天井に君の顔を描いてみる
흔치 않은 기회가 왔을 때
思いもしない機会が訪れた時
재빠르게 널 내 눈에 담아와
素早く君を僕の目に留めてきて
오늘도 천장에 어김없이
今日も天井に間違いなく
너의 얼굴을 가득 채워본다
君の顔をいっぱい満たしてみる
그게 전부야 너무 허전해
それがすべてさ とても寂しい
입체감이 없어 내 그림에는
立体感がない 僕の絵には
조금만 욕심을 내도 괜찮을까
少しだけ欲を出してもいいかな
망치지만 않는다면 말야
めちゃくちゃにさえ ならなければさ
넓은 천장에 하나씩 채워지는
広い天井に一つずつ埋まる
너는 모르는 너와의 추억들이
君は知らない君との思い出が
빽빽하게 가득 차기 전에
ぎっしり埋まる前に
내 맘을 용기 내 전해 봤으면 해
僕の気持ちを勇気を出して伝えていたらな
사실 이 그림들이
実はこの絵が
눈 감으면 없어지는 게 너무도 슬퍼서
目をつぶったらなくなるのがとても悲しくて
커필 많이 마시곤 해
コーヒーをたくさん飲んだりする
오늘도 천장에 너의 얼굴을 그려본다
今日も天井に君の顔を描いてみる
나 말야 세상에서 가장
僕はさ 世界で一番
소질 없는 그림을 그리고 있어
センスのない絵を描いてる
다른 모델은 없어
他のモデルはない
너 말곤 아무것도 그릴 수 없어
君以外には何も描けない
넓은 천장에 하나씩 채워지는
広い天井に一つずつ埋まる
너는 모르는 너와의 추억들이
君は知らない君との思い出が
빽빽하게 가득 차기 전에
ぎっしり埋まる前に
내 맘을 용기 내 전해 봤으면 해
僕の気持ちを勇気を出して伝えていたらな
사실 이 그림들이
実はこの絵が
눈 감으면 없어지는 게 너무도 슬퍼서
目をつぶったらなくなるのがとても悲しくて
커필 많이 마시곤 해
コーヒーをたくさん飲んだりする
오늘도 천장에 너의 얼굴을 그려본다
今日も天井に君の顔を描いてみる