「 그게 다 사랑이었어 」
That was all of my love
日本語訳「それが全部愛だった」
109
作詞 109
作曲 109
編曲 HYUNKI
며칠 되지 않은
何日もたってない
혼자인 밤
ひとりの夜
아직 익숙하지 않아
まだ慣れてない
이 시간쯤이면
この時間くらいには
잘 자라는 너의 말에
おやすみねって 君の言葉に
아쉬운 밤을 보냈어야 하는데
惜しむ夜を過ごすべきなのにな
힘들다 말하지 그랬어
大変だって言えばよかったのに
내색 한번 한 적 없던 너
そぶりを一度も見せなかった君
그게 다 사랑이었어
それが 全部愛だった
내가 눈치가 없었어
僕は わからなかった
지치면 말하지 그랬어
疲れたら 話せばよかったのに
오히려 날 안아주던 너
むしろ僕を抱きしめてくれた君
그게 다 사랑이었어
それが全部愛だった
그게 사랑인 줄 몰랐어
それが愛だとは気付かず
이제 끝이라는
もう終わりだっていう
너의 그 말
君のその言葉
아직 잊혀지지 않아
まだ忘れられない
나의 끝은 항상
僕の終わりはいつも
너였다고
君だったんだと
내 사랑의 마지막
僕の愛の最後
너를 붙잡아야 했는데
君を捕まえるべきだったのに
힘들다 말하지 그랬어
大変だって言えばよかったのに
내색 한번 한 적 없던 너
そぶりを一度も見せなかった君
그게 다 사랑이었어
それが 全部愛だった
내가 눈치가 없었어
僕は わからなかった
지치면 말하지 그랬어
疲れたら 話せばよかったのに
오히려 날 안아주던 너
むしろ僕を抱きしめてくれた君
그게 다 사랑이었어
それが全部愛だった
그게 사랑인 줄 몰랐어
それが愛だとは気付かず
다시 돌아와
また戻ってきて
내가 아픈 만큼 너도 아프잖아
僕がつらいほど 君もつらいだろ
떠나지 않을 줄 알았어
離れないと思ってた
끝이라는 생각 못 했어
終わりだとは思わなかった
그 자리에 굳어버린 채
その場に固まってしまったまま
말 못 했어
言えなかった
좋은 사람이지 못해서
いい人でいられなくて
너의 손을 잡지 못했어
君の手を握れなかった
뒤돌아 떠나가는 널
ふりむいて去っていく君
그래도 붙잡아볼걸
それでも引き止めればよかった
그동안 참 고마웠었어
今まで本当にありがたくて
너 때문에 행복했었어
君のおかげで幸せだった
안녕 내 마지막 사람
さようなら 僕の最後の人
이제야 사랑인 줄 알았어
今になって愛だと気づいた