「 그 시절, 우리가 좋아했던 소녀 」
You Are the Apple of My Eye
日本語訳「あの頃、君を追いかけた」
あの頃、君を追いかけた OST Part.2
韓国ドラマ「あの頃、君を追いかけた」
ジニョン,ダヒョン(TWICE)
作詞 ジニョン,ダヒョン,チョ・ヨンミョン
作曲 ジニョン,ダヒョン,カン・ミョンシン
編曲 Klozer
Goodbye
さようなら
조금 멀어졌지만
少し遠くなったけど
추억 한 켠에 널 그려봤어
思い出の片隅にあなたを描いてみた
매일 널 그려왔어
毎日あなたを描いてきた
Goodbye
さようなら
곁을 지켜주던
守ってくれた
너의 모습을 떠올려봤어
あなたの姿を思い出してみた
매일 떠올려왔어
毎日思い出してきた
네게 전하지 못한
伝えられなかった
너에게 닿지 못한
届かなかった
우리 아름다웠던 설렘을 간직할 거야
美しかったときめきを 大切にするんだ
내 눈 속에 담긴 네 미소가 빛나서
私の目の中 あなたの笑顔が輝いて
널 바라보던 내게도 빛이 났어
あなたを見ていた私も輝きだした
때론 달빛처럼
時には 月の光のように
여름밤 비처럼
夏の夜の 雨のように
파랗게 물들었던
青く染まった
그 시절의 우리가 좋아
あの頃の私たちがいい
Goodbye
さようなら
이젠 멀어졌지만
もう遠くなったけど
가슴 한 켠에 널 그려봤어
胸の片隅にあなたを描いてみた
항상 널 그려왔어
いつもあなたを描いてきた
Goodbye
さようなら
나를 지켜주던
守ってくれた
너의 진심을 떠올려봤어
あなたの心 思い浮かべてみた
항상 떠올려왔어
いつも思い出してた
네게 전하지 못한
伝えられなかった
너에게 닿지 못한
届かなかった
우리 아름다웠던 사랑을 간직할 거야
美しかった愛 大事にしまっておくよ
내 눈 속에 담긴 네 미소가 빛나서
私の目の中 あなたの笑顔が輝いて
널 바라보던 내게도 빛이 났어
あなたを見ていた私も輝きだした
때론 달빛처럼
時には 月の光のように
여름밤 비처럼
夏の夜の 雨のように
파랗게 물들었던
青く染まった
그 시절의 우리가 좋아
あの頃の私たちがいい
돌아갈 수 없단 걸 알지만
戻れないこと 分かってるけど
순수했었던 그때 마음은 그대로인데
純粋だったあの時の気持ち そのままなのに
너와 내가 함께 했던 모든 순간 소중해서
あなたと共にしたすべての瞬間が大切で
시간이 흘러도 희미해져도 잊지 못할 거야
時間が経って薄れても 忘れられないだろう
내 눈 속에 담긴 네 미소가 빛나서
私の目の中 あなたの笑顔が輝いて
널 바라보던 내게도 빛이 났어
あなたを見ていた私も輝きだした
우린 영화처럼
二人は映画のように
예전 그때처럼
あの時のように
다시 돌아간다면 다시 돌아간다면
また戻ったなら
아픈만큼 울었다면 후련했을까
痛いほど泣いていたら すっきりしただろうか
서로를 좀 더 알았다면 달랐을까
お互いをもっと知っていたら 違っただろうか
우린 영화처럼
二人は映画のように
예전 그때처럼
あの時のように
다시 돌아간다면
また戻ったら
그저 웃으며 안아줄게
ただ笑って 抱きしめるよ