その電話が鳴るとき OST

「May I Love You? 내가 사랑해도 괜찮을까요」その電話が鳴るとき(When the Phone Rings 지금 거신 전화는) ジェヨン(Jae Yeon) 歌詞 和訳

スポンサーリンク

내가 사랑해도 괜찮을까요ねが さらんへど けんちゃぬるかよ
May I Love You?
日本語訳「愛してもいいですか」
その電話が鳴るとき OST Part.4

韓国ドラマ「その電話が鳴るとき」
ジェヨン(Jae Yeon)


作詞 Dinner Coat
作曲 Dinner Coat , ユ・ジョンヒョン
編曲 ユ・ジョンヒョン


눈을 감아도 선명히 남아ぬぬる がまど そんみょんひ なま
目を閉じても鮮明に残る

나의 밤을 어지럽게 만드는 사람なえ ばむる おじろぷけ まんどぅぬん さらむ
僕の夜を乱す人

긴 하루 끝에 나의 시선이ぎん はる くて なえ しそんい
長い一日の終わり 僕の視線が

조용히 머무는 그곳, 그대였다는 걸じょよんひ もむぬん ぐごっ  ぐでよっだぬん ごる
静かに留まるその場所 君だったということ

나 그대에게 전하고 싶은 말들이 너무 많은데な ぐでえげ じょんはご しぷん まるどぅり のむ まぬんで
君に伝えたい言葉がたくさんあるけど

달이 뜬 이 밤에 적어 보내도 될까요だり とぅん い ばめ じょくお ぼねど どぇるかよ
月が浮かぶこの夜に書いて送ってもいいかな

나도 모르게 나의 세상이 온통 그대가 번져서など もるげ なえ せさんい おんとん ぐでが ぼんじょそ
僕も知らずに 自分の世界全て君が広がって

내가 사랑해도 괜찮을까요 그대여ねが さらんへど けんちゃぬるかよ ぐでよ
僕が愛しても良いかな 君よ

쏟아질 듯이 빛나는 별들そっあじる どぅし びんなぬん びょるどぅる
降り注ぐように輝く星たち

따라 그리다 보면 또 그대가 있죠たら ぐりだ ぼみょん と ぐでが いっじょ
思い描けばまた君がいます

설명할 수도 그럴 이유도 없는 사랑이라는 걸そるみょんはる すど ぐろる いゆど おむぬん さらんいらぬん ごる
説明することも そんな理由もない 愛だってこと

이제야 알았죠いじぇや あらっじょ
やっと分かりました

나 그대에게 전하고 싶은 말들이 너무 많은데な ぐでえげ じょんはご しぷん まるどぅり のむ まぬんで
君に伝えたい言葉がたくさんあるけど

달이 뜬 이 밤에 적어 보내도 될까요だり とぅん い ばめ じょくお ぼねど どぇるかよ
月が浮かぶこの夜に書いて送ってもいいかな

나도 모르게 나의 세상이 온통 그대가 번져서など もるげ なえ せさんい おんとん ぐでが ぼんじょそ
僕も知らずに 自分の世界全て君が広がって

내가 사랑해도 괜찮을까요 그대여ねが さらんへど けんちゃぬるかよ ぐでよ
僕が愛しても良いかな 君よ

수없이 기다려 왔던 이 순간すおぷし ぎだりょ わっどん い すんがん
数えきれないほど待ってきたこの瞬間

시련이 와도 무너져 가도 난 오직 그대였죠しりょんい わど むのじょ がど なん おじく ぐでよっじょ
試練が来ても崩れて行っても僕はただ君だった

참아왔던 마음 이젠 고백할게요ちゃむあわっどん まうむ いじぇん ごべくはるけよ
我慢してきた気持ち もう告白します

그대 없이는 살 수 없다고ぐで おぷしぬん さる す おぷたご
君なしでは生きていけないと

우릴 비추는 저 달빛처럼 그대만 바라볼게요うりる びちゅぬん じょ だるびっちょろむ ぐでまん ばらぼるげよ
二人を照らすあの月光のように君だけを眺めます

오랜 시간 그래왔던 것처럼 그렇게おれん しがん ぐれわっどん ごちょろむ ぐろっけ
長い時間 そうしてきたように

내 모든 시간 모든 기억 온통 그대뿐이라서ね もどぅん しがん もどぅん ぎおく おんとん ぐでぷんいらそ
僕のすべての時間すべての記憶が君だけであって

그댈 사랑할 수밖에 없네요 그대여ぐでる さらんはる すばっけ おむねよ ぐでよ
君を愛するしかない 君よ

그대여ぐでよ
君よ

タイトルとURLをコピーしました