「 돌아보면 언제든 」
Always Behind You
日本語訳「振り返ればいつでも」
鬼宮 OST Part.4
韓国ドラマ「鬼宮」
ナ・ユングォン
作詞 ユン・イス
作曲 CHANRAN , Midnight
編曲 CHANRAN , Midnight
언젠가 넌 알게 될까
いつか君は分かるだろうか
한 걸음 뒤에 서서
一歩 後ろに立って
너의 세상을
君の世界を
지키려 애썼다는 걸
守ろうと 頑張ったこと
바라봐 주지 않아도
見てくれなくても
멀지 않게 걷는 게 좋았어
遠くならず 歩くのがよかった
네가 휘청이면
君がふらついたら
바로잡아 줄 수 있게
支えられるように
추운 눈물이 쏟아질 때
寒い涙がこぼれる時
곁을 지키게 허락해 줘
そばで守れるように 許して
아무리 시려도
どんなに冷たくても
내가 그 슬픔 닦아 줄 수 있도록
僕がその悲しみを拭えるように
어떤 날에도
どんな日にも
너를 반드시 지킬게
君を必ず守るよ
이름 부르면
名前を呼んだら
내가 바로 널 찾을게
僕がすぐ 君を探すよ
부서지고 깨지더라도
壊れ 砕けても
널 붙잡고 놓지 않을게
君をつかまえて離さない
네가 돌아보면
君が振り向いたら
언제든 거기 있을게
いつでもそこにいるよ
어쩌면 내 착각 같아
もしかしらら僕の勘違いみたい
널 구하는 게 나였다는 건
君を救うのが僕だったということ
여린 줄만 알던
弱いとばかり思っていた
작은 네가 날 살게 해 주는 걸
小さい君が僕を生きさせること
짙은 어둠이 덮쳐 와도
深い闇に襲われても
사라져 버리진 말아 줘
消えてしまわないで
깜깜한 밤에도
真っ暗な夜でも
내가 너의 빛 찾아낼 수 있도록
僕が君の光を見つけられるように
어떤 날에도
どんな日にも
너를 반드시 지킬게
君を必ず守るよ
이름 부르면
名前を呼んだら
내가 바로 널 찾을게
僕がすぐ君を探すよ
부서지고 깨지더라도
壊れ 砕けても
널 붙잡고 놓지 않을게
君をつかまえて離さない
네가 돌아보면
君が振り向いたら
언제든 거기 있을게
いつでもそこにいるよ
널 잃지 않게
君を失わないように
멀어져도
遠くなっても
닿을 수 있게
届くように
널 찾아갈게
君を探す
어떤 아픔도
どんな痛みも
네가 견딜 수 있도록
君が耐えられるように
환한 그 미소
明るいその微笑
잃지 않을 수 있도록
失わないように
꽃을 피워 널 웃게 할게
花を咲かせて 君を笑わせるよ
쉴 수 있게 비를 내릴게
休めるように雨を降らすよ
네가 돌아보면
君が振り向いたら
언제든 여기 있을게
いつでもここにいるよ