「 바라 봄 」
I See You
日本語訳「みつめる」
ヒーローではないけれど OST
韓国ドラマ「ヒーローではないけれど」
イ・ソラ(Lee So Ra)
作詞 イ・ソラ(Lee So Ra)
作曲 チョン・ジェヒョン(Jung Jae Hyung)
編曲 チョン・ジェヒョン(Jung Jae Hyung)
비처럼
雨のように
사랑을 부르는 봄비처럼
愛を呼ぶ 春の雨のように
그댄 비처럼
あなたは雨のように
바람에 스며든 온기처럼
風に染み込んだ ぬくもりのように
다 못해
言いきれなかった
수많은 말
数多くの言葉
더 많은 말
もっと多くの言葉
뭉클해
胸がしみる
비처럼
雨のように
시간을 가르는
時間を分ける
저 비처럼
あの雨のように
그댄 비처럼
あなたは雨のように
볼수록 그리운
見るほどに 恋しい
눈빛처럼
まなざしのように
수줍게 붙잡으며
照れながら握って
손 붙잡으며
手を握って
이끄네
導きます
넌 거기 있지
あなたはそこにいるだろう
날 보고 있지
私を見ているだろう
좀 낯선 거리 둠
ちょっと慣れない 距離を置いて
조금씩
だんだんと
당기는 걸 바라보니
惹かれるのを見ていると
왠지 좋아
なんだかうれしい
넌 거기 있지
あなたはそこにいるだろう
날 보고 웃지
私を見て笑っているだろう
변함 없기로 해
変わらないと 思っておくよ
내 품에서
私の胸の中で
나만의 품 속 안기듯이
私だけに 抱かれるように
마음을 모아 기도
心を集めて 祈る
비처럼
あの雨のように
시간을 가르는 저 비처럼
あなたは雨のように
그댄 비처럼
見るほどに 恋しい
볼수록 그리운 눈빛처럼
まなざしのように
수줍게 붙잡으며
照れながら握って
손 붙잡으며
手を握って
이끄네
導きます
넌 거기 있지
あなたはそこにいるだろう
날 보고 있지
私を見ているだろう
좀 낯선 거리 둠
ちょっと慣れない 距離を置いて
조금씩
だんだんと
당기는 걸 바라보니
惹かれるのを見ていると
왠지 좋아
なんだかうれしい
넌 거기 있지
あなたはそこにいるだろう
날 보고 웃지
私を見て笑っているだろう
변함 없기로 해
変わらないと 思っておくよ
내 품에서
私の胸の中で
나만의 품 속 안기듯이
私だけに 抱かれるように
마음을 모아 기도
心を集めて 祈る