「 김치 and smile 」
kimchi and smile
日本語訳「キムチアンドスマイル」
隠し味にはロマンス OST Part.3
韓国ドラマ「隠し味にはロマンス」
アン・シネ
作詞 アン・シネ
作曲 1of1 , Primary , アン・シネ
編曲 Primary
어라 사는게 재밌네
あれ、生きることって面白い
그런건 다 지난 줄 알았었는데
そういうことは 全部過ぎたと思ってたけど
마치 저기 저 창가에
まるであそこのあの窓際に
놓아둔 빈 화분 몰래
置き忘れた 空っぽの植木鉢にそっと
돋아난 풀처럼 la la da da da
芽生えた草のように
실실 웃음이 나와
にやにやと 笑顔がこぼれる
나도 모르게 자꾸 웃고있잖아
私も知らないうちに 何度も笑ってる
너와 난 함께 있잖아
あなたと私は一緒にいる
지나가는게 아까와
過ぎ去るのがもったいない
사진으로만 남기고 싶잖아
写真だけでも残したい
One and one 우린하나
二人はひとつ
둘씩모여 이 날을 기억해
二人集まって この日を憶えて
나중 말고 지금 당장
後でじゃなく 今すぐ
행복해 우린 낭만
幸せ 二人はロマン
언제라도 볼수가 있으니
いつでも見れるから
눈치 말고 김치 and smile
センスじゃなく キムチアンドスマイル
뭐야 이런게 다 있네
なによ こんなことってあるのね
세상엔 내가 아직 몰랐었던 게
世界には私がまだ知らなかったこと
Oh 이렇게나 더 많았네
こんなにも多かったんだ
사는 맛이 있었네
生き甲斐があった
새롭고 싱그런 맛 la la da da da
新しくて爽快な味
언제라도 찾아올래
いつでも訪ねて来て
문을 활짝 열어둘게
ドアを開けておくから
매일 아침 커피 필터에 네 긴장을 내려줄게
毎朝コーヒーフィルターであなたの緊張をほぐすよ
흘려 보내 진하고 쌉쌀하네
流れてしまった 濃くてほろ苦い
그냥 막 다 얘기해 우린 다 알잖니
そのまま全部話して 二人は全部分かってる
One and one 우린하나
二人はひとつ
둘씩모여 이 날을 기억해
二人集まって この日を憶えて
나중 말고 지금 당장
後でじゃなくて 今すぐ
행복해 우린 낭만
幸せ 二人はロマン
언제라도 볼수가 있으니
いつでも見れるから
눈치 말고 김치 and smile
センスじゃなく キムチアンドスマイル