「 홀로 」
Hollo
日本語訳「ひとりで」
スタディー・グループ OST Part.2
韓国ドラマ「スタディー・グループ」
バン・イェダム(BANG YEDAM)
作詞 作曲 編曲 イ・グァンヒョン , チェ・ジェギュ , チョン・ヘジョン
비좁은 거리 위 내 하루는
窮屈な道の上 僕の一日は
메마른 내 꿈들만
乾いた夢ばかり
말없이 그대를 바라보면
言葉もなく 君を見つめたら
날 감싸 안아줄까요
僕を包み込んでくれるかな
어떤 하루는 날 비웃듯
ある日は僕をあざ笑うように
스쳐 지나가고
すれ違っていき
멍하니 앉아 눈물을 흘려도
ぼんやりと座り 涙を流しても
Oh
아픈 기억에 멈춰서서
つらい記憶に 立ち止まって
두 눈을 감으면
目を閉じると
한참을 서성이다 잠이 들어
しばらくさまよい 眠りにつく
홀로
ひとりで
누구든 기댈 수 만 있다면 hmm
誰か頼れるものなら
홀로
ひとりで
아무도 내 곁엔 없는 걸까요
誰も僕のそばにいないのかな
어쩌면 난 이미 알았을까
ひょっとして僕は 分かっていたのかな
허기진 소망을 품고
虚しい希望を抱いて
Umm
지나온 거리는 온기마저 남아 있질 않고
通った道は 温もりさえ残っていない
홀로 지새웠던 밤
一人で夜を明かした夜
어떤 하루는 날 비웃듯
ある日は僕をあざ笑うように
스쳐 지나가고
すれ違い
멍하니 앉아 눈물을 흘려도
ぽかんと座って 涙を流しても
Oh
아픈 기억에 멈춰서서
つらい記憶に 立ち止まって
두 눈을 감으면
目を閉じると
한참을 서성이다 잠이 들어
しばらくさまよい 眠りにつく
홀로
ひとりで
누구든 기댈 수 만 있다면 hmm
誰か頼れるものなら
홀로
ひとりで
아무도 내 곁엔 없는 걸까요
誰も僕のそばにいないのかな
홀로
ひとりで
누구든 기댈 수 만 있다면
誰か頼れるものなら
홀로
ひとりで
아무도 내 곁엔 없는 걸까요
誰も僕のそばにいないのかな
비좁은 거리 위 내 하루는
窮屈な道の上 僕の一日は
이토록 차가울까요
これほど 冷たいのでしょうか