「 Hello 」
日本語訳「ハロー」
0時限目のシンデレラ OST Part.1
韓国ドラマ「0時限目のシンデレラ」
キム・ウソク(KIM WOO SEOK)
作詞 チョン・チャンオク , ミン・ヨンジェ
作曲 チョン・チャンオク
編曲 チョン・チャンオク
언젠간 마주칠 거라 믿었지
いつかは出会うと信じたんだ
그게 오늘일 줄은 몰랐지만
それが今日だとは思わなかったけど
한눈에 널 알아봤어 Hello
一目で君を見抜いたよ ハロー
멀리서 건넨 어색한 인사
遠回しのあいさつ
차분하게 뒤로 묶은 머리도
物静かに後ろに結んだ髪も
입술 끝에 걸린 그 보조개도
唇の先にかかったえくぼも
여전해 넌 예뻐 그대로네
相変わらず 君はきれい そのままだね
내가 사랑했던 너야
僕が愛した君だよ
난 매일 오늘을 기다렸어 Hello
僕は毎日今日を待ってたよ ハロー
좀 더 멋지게 널 보길 바랬는데
もっと素敵に君に会いたかったのに
수없이 꿈꿨던 많이 연습했던 오늘이지만
数えきれないほど夢見た たくさん練習した今日なのに
왈칵 눈물만 쏟아냈어 널 앞에다 두고
どっと涙を流した 君を前に置いて
멍하니 발끝만 보잖아
呆然とつま先だけ見るじゃないか
보고 싶었다고 그리워했다고
会いたかったと懐かしがったと
말도 못 하고 그저 Hello
何も言えず ただのハロー
이 순간을 놓치면 안 되는데
この瞬間を逃したらダメなのに
어떡하다 다시 만난 너인데
どうしてまた会った君なのに
손 내밀어 널 안고 싶은데
手を出して君を抱きしめたいのに
온몸이 굳어버려서
全身が 固まってしまって
난 매일 오늘을 기다렸어 Hello
僕は毎日今日を待ってたよ ハロー
좀 더 멋지게 널 보길 바랬는데
もっと素敵に君に会いたかったのに
수없이 꿈꿨던 많이 연습했던 오늘이지만
数えきれないほど夢見た たくさん練習した今日なのに
왈칵 눈물만 쏟아냈어 널 앞에다 두고
どっと涙を流した 君を前に置いて
멍하니 발끝만 보잖아
呆然とつま先だけ見るじゃないか
보고 싶었다고 그리워했다고
会いたかったと懐かしがったと
말도 못 하고 그저 Hello
何も言えず ただのハロー
안녕 참 어색하지
こんにちは本当にぎこちないよね
우리 떨어졌던 시간만큼
二人が離れた時間ほど
이유가 많았던 우리 둘
理由が多かった 僕たち二人
그땐 우린 참 어렸는데
あの時は二人は本当に幼かったのに
그 흔한 영화 속 장면처럼 Hello
よくある映画の場面のように ハロー
우연 같은 기적처럼 널 봤지만
偶然のような奇跡のように君を見たけど
서투른 인사로 서둘러 돌아선 너의 뒤에서
不器用なあいさつで急いで背を向けた君の後ろで
끝내 잡을 수가 없었어 그때 그날처럼
最後まで捕まえられなかった あの時のあの日のように
아득히 멀어져 가는 너
遥か遠くなる君
보낼 수 없다고 기다려 달라고
送れないから待ってくれと
말도 못 하고 그저 Hello
何も言えず ただのハロー
안녕
こんにちは