「 Song for the Grown-ups 」
日本語訳「大人の歌」
ブロークン OST
From the Movie ‘Nocturnal’
韓国映画「ブロークン」
ファン・サンジュン,チョン・ホンイル
作詞 キム・テウン
作曲 ファン・サンジュン
編曲 シン・ヒョン , ファン・サンジュン
덮여 있는 책들 속에
積まれた本の中に
오래 전 얘기처럼 가끔 펼쳐봐
昔話のように 時々 開いてみて
춤을 추듯 너와 함께
ダンスを踊るように 君と一緒に
세상을 뒹굴던 그날
世界を転がった あの日
답이 없는 문제로
答えのない問題で
밤을 꼬박 새고
夜を更かして
본 적 없는 내일도
見たことない明日も
다 가진 듯 했어
全部持っているかのようにして
세상을 어른으로 사는 게
世界を大人として生きることが
가끔은 너무 힘이 들 때면
時々とても 大変な時は
나는 너를 부르지
僕は君を呼ぶ
친구란 이름으로 살아온 그날들을
友達という名前で生きてきたあの日々を
너와 함께 할 때면
君と一緒にいるときは
우린 아직 어린애 같아
俺たちはまだ子供みたい
괜찮다고 잘했다고
大丈夫だって よくやったって
아직은 그런대로 잘 살고 있다고
まだそれなりに よく生きているって
지친 나를 다독이며
疲れた僕を慰め
오늘도 내 하루를 겨우 살아
今日も自分の一日を やっと生きて
콧대 높은 세상에
鼻が高い世界に
자존심은 잃고
プライドを失って
속물처럼 사는 게
ありきたりに生きること
꽤 익숙해졌어
だいぶ慣れてきた
세상을 어른으로 사는 게
世界を大人として生きることが
가끔은 너무 힘이 들 때면
時々とても 大変な時は
나는 너를 부르지
僕は君を呼ぶ
친구란 이름으로 살아온 그날들을
友達という名前で生きてきたあの日々を
너와 함께 할 때면
君と一緒にいるときは
우린 어린애 같아
俺たちはまだ子供みたい
아무리 시간이 빠르게 흘러도
どんなに時間が早く流れても
너는 그대로인걸
お前はそのままなんだ
우린 멈춰 있는걸, woah, yeah
二人は止まってるんだ
세상을 어른으로 사는 게
世界を大人として生きることが
가끔은 너무 힘이 들 때면
時々とても 大変な時は
나는 너를 부르지
僕は君を呼ぶ
친구란 이름으로 살아온 그날들을
友達という名前で生きてきたあの日々を
너와 함께 할 때면
君と一緒にいるときは
우린 아직 어린애 같아
俺たちはまだ子供みたい