ブロークン OST

「Song for the Grown-ups 어른의 노래」ブロークン(Nocturnal 브로큰) ファン・サンジュン,チョン・ホンイル(Hwang Sang Jun,Jeong Hongil) OST 歌詞 和訳

スポンサーリンク

「 Song for the Grown-ups 」
日本語訳「大人の歌」
ブロークン OST
From the Movie ‘Nocturnal’

韓国映画「ブロークン」
ファン・サンジュン,チョン・ホンイル


作詞 キム・テウン
作曲 ファン・サンジュン
編曲 シン・ヒョン , ファン・サンジュン


덮여 있는 책들 속에どぷよ いんぬん ちぇくどぅる そげ
積まれた本の中に

오래 전 얘기처럼 가끔 펼쳐봐おれ じょん いぇぎちょろむ がくむ ぴょるちょぼぁ
昔話のように 時々 開いてみて

춤을 추듯 너와 함께ちゅむる ちゅどぅっ のわ はむけ
ダンスを踊るように 君と一緒に

세상을 뒹굴던 그날せさんうる どぃんぐるどん ぐなる
世界を転がった あの日

답이 없는 문제로だび おむぬん むんじぇろ
答えのない問題で

밤을 꼬박 새고ばむる こばく せご
夜を更かして

본 적 없는 내일도ぼん じょく おむぬん ねいるど
見たことない明日も

다 가진 듯 했어だ がじん どぅ てっお
全部持っているかのようにして

세상을 어른으로 사는 게せさんうる おるんうろ さぬん げ
世界を大人として生きることが

가끔은 너무 힘이 들 때면がっくむん のむ ひみ どぅる てみょん
時々とても 大変な時は

나는 너를 부르지なぬん のるる ぶるじ
僕は君を呼ぶ

친구란 이름으로 살아온 그날들을ちんぐらん いるむうろ さらおん ぐなるどぅるる
友達という名前で生きてきたあの日々を

너와 함께 할 때면のわ はむけ はる てみょん
君と一緒にいるときは

우린 아직 어린애 같아うりん あじく おりんえ がた
俺たちはまだ子供みたい

괜찮다고 잘했다고ぐぇんちゃんだご じゃるへっだご
大丈夫だって よくやったって

아직은 그런대로 잘 살고 있다고あじぐん ぐろんでろ じゃる さるご いっだご
まだそれなりに よく生きているって

지친 나를 다독이며じちん なるる だどくいみょ
疲れた僕を慰め

오늘도 내 하루를 겨우 살아おぬるど ね はるる ぎょう さら
今日も自分の一日を やっと生きて

콧대 높은 세상에こっで のぷん せさんえ
鼻が高い世界に

자존심은 잃고じゃじょんしむん いるご
プライドを失って

속물처럼 사는 게そくむるちょろむ さぬん げ
ありきたりに生きること

꽤 익숙해졌어くぇ いくすっけじょっそ
だいぶ慣れてきた

세상을 어른으로 사는 게せさんうる おるんうろ さぬん げ
世界を大人として生きることが

가끔은 너무 힘이 들 때면がっくむん のむ ひみ どぅる てみょん
時々とても 大変な時は

나는 너를 부르지なぬん のるる ぶるじ
僕は君を呼ぶ

친구란 이름으로 살아온 그날들을ちんぐらん いるむうろ さらおん ぐなるどぅるる
友達という名前で生きてきたあの日々を

너와 함께 할 때면のわ はむけ はる てみょん
君と一緒にいるときは

우린 어린애 같아うりん おりんえ がた
俺たちはまだ子供みたい

아무리 시간이 빠르게 흘러도あむり しがに ぱるげ ふるろど
どんなに時間が早く流れても

너는 그대로인걸のぬん ぐでろいんごる
お前はそのままなんだ

우린 멈춰 있는걸, woah, yeahうりん もむちょ いんぬんごる             
二人は止まってるんだ

세상을 어른으로 사는 게せさんうる おるんうろ さぬん げ
世界を大人として生きることが

가끔은 너무 힘이 들 때면がっくむん のむ ひみ どぅる てみょん
時々とても 大変な時は

나는 너를 부르지なぬん のるる ぶるじ
僕は君を呼ぶ

친구란 이름으로 살아온 그날들을ちんぐらん いるむうろ さらおん ぐなるどぅるる
友達という名前で生きてきたあの日々を

너와 함께 할 때면のわ はむけ はる てみょん
君と一緒にいるときは

우린 아직 어린애 같아うりん あじく おりんえ がた
俺たちはまだ子供みたい

タイトルとURLをコピーしました