「 우리의 바다 」
Our sea
日本語訳「私たちの海」
バニーとお兄さんたち OST Part.7
韓国ドラマ「バニーとお兄さんたち」
ギョンソ(KyoungSeo)
作詞 AVOKID , ALDrain , CHAEIPAPA
作曲 CHAEIPAPA , ALDrain , AVOKID , オ・ソンファン
編曲 CHAEIPAPA , オ・ソンファン
끝내 힘없이 무너져 내린
ついに力なく崩れ落ちた
작은 모래성처럼
小さな砂の城のように
겹겹이 쌓인 추억은 흩어져가
積み重なった思い出は散ってゆく
큰 바다가 되었잖아
大きな海になった
너울대는 파도에 몸을 맡긴 채
うねる波に身をゆだねたまま
지켜만 볼 수밖에
見守るしかない
주워 담을 수 없어
拾い集めることができない
물속에 가라앉아 부서지고 휩쓸려
水の中に沈んで 砕けて 流される
우두커니 바라만 봐
ぼんやりと眺めているだけだよ
저 수평선에 작은 점이 되어 사라질 때까지
あの水平線に小さな点となって消えるまで
아무 말 없이 그냥 지켜만 봐
何も言わずにただ見守っていて
우리의 바다만큼 깊은 내 사랑은
二人の海ほど深い私の愛は
그대가 멀어질수록 선명해
あなたが遠くなるほど鮮明だ
꼭 내 마음의 깊이 같아
まるで私の心の深さみたい
작아진 섬, 더는 보이지 않을 때쯤
小さくなった島 もう見えない頃
익숙해지긴 할까
慣れるかな
거센 파도는 자꾸 밀려 들어와
荒波は何度も押し寄せて来る
내가 설 곳은 좁아져
私の立つ瀬は狭くなる
하염없이 눈물이 나
とめどもなく涙が出る
저 수평선에 작은 점이 되어 사라질 때까지
あの水平線に小さな点となって消えるまで
아무 말 없이 그냥 지켜만 봐
何も言わずにただ見守っていて
우리의 바다만큼 깊은 내 사랑은
二人の海ほど深い私の愛は
그대가 멀어질수록 선명해
あなたが遠くなるほど鮮明だ
내 마음의 깊이일까
私の心の深さかな
이런 내 맘
こんな私の心
그대에게 닿을 수 있길 바래
あなたに届くことを願う
멀리서 말 없이 그댈 지켜만 봐
遠くで黙ってあなたを見守るだけ
우리의 바다만큼 깊은 내 사랑은
二人の海ほど深い私の愛は
그대와의 흔적들로 채워져
あなたとの痕跡で満たされて
꼭 내 마음의 깊이 같아
まるで私の心の深さみたい