「 매일이 되어줄게 」
By Your Side
日本語訳「毎日になる」
バニーとお兄さんたち OST Part.4
韓国ドラマ「バニーとお兄さんたち」
ウディ(Woody)
作詞 サネ , リソン , ジンソル
作曲 サネ , リソン , ジンソル
編曲 サネ , リソン , ジンソル
수없이 많은 말들 중에
数えきれないほど多い言葉の中で
고맙다는 말이 먼저 떠올라
ありがとうという言葉が先に思い浮かぶ
오늘 같은 날이 오면
今日みたいな日が来たら
나는 잊어버린 언젠가를
僕は忘れたいつかを
네가 대신 기억할 때야 알아
君が代わりに覚えている時は分かる
모든 순간 빈틈없이 난 사랑받았단 걸
すべての瞬間 絶間なく僕は愛されたということ
네 손을 잡으며
君の手を握って
괜찮다 말해줄게
大丈夫って言ってあげる
달라진 게 없대도
変わったことがないとしても
가득하지 않아도
いっぱいでなくても
우린 충분해질 테니까
二人は十分になるから
사랑을 말하던
愛を話していた
너의 두 눈을 기억할게
君の目を覚えて
만약 네가 언젠가
もしも君がいつか
잊어버리게 되면
忘れてしまうと
내 눈에 담겨있을 테니까
僕の目に入っているから
I’ll be by your side
君のそばにいるよ
I’ll be by your side
君のそばにいるよ
I’ll be by your side
君のそばにいるよ
우리가 함께한 시간들이 모여
二人が一緒に過ごした時間が集まって
당연한 나의 매일이 되어주면
当たり前の僕の毎日になってくれれば
영원을 꿈꾸던
永遠を夢見ていた
어리석은 약속도 지켜낼 수 있어
愚かな約束も守れる
네 손을 잡으며
君の手を握って
괜찮다 말해줄게
大丈夫って言ってあげる
달라진 게 없대도
変わったことがないとしても
가득하지 않아도
いっぱいでなくても
우린 충분해질 테니까
二人は十分になるから
사랑을 말하던
愛を言っていた
너의 두 눈을 기억할게
君の両目を憶えるよ
만약 네가 언젠가
もしも君がいつか
잊어버리게 되면
忘れてしまうと
내 눈에 담겨있을 테니까
僕の目に入っているから
널 보고 있으면
君を見ていると
시간이 멈춘 것 같아
時間が止まったみたい
우리 처음 만났던 떨리던 순간처럼
二人初めて会った緊張した瞬間のように
언제나 널 바라볼 테니까
いつも君を見つめるから
I’ll be by your side
君のそばにいるよ