「 우연인 듯 운명 」
But it’s Destiny
日本語訳「偶然のような運命」
韓国ドラマ「愛の不時着」
10CM
作詞 チョングヒョン
作曲 チョングヒョン
編曲 チョングヒョン
어느새 그대가 불어와
いつのまにか君が吹いてくる
내게 기대면
僕にもたれたら
I feel your everything everything
君のすべてを感じる
눈에 가득 담은 그대가
目にいっぱい込めた君が
더 선명해져서
もっと鮮明になって
조금씩 내게로 번져
少しずつ僕のところに広がって
시려오는 밤이면
冷える夜になれば
멀어질까
遠ざかるか
아득히 숨겨두었던
はるかに隠してた
지쳐있던 내 맘을
疲れていた僕の心を
감싸준 그대
かばってくれた君
When I look into your eyes
君の目を見るとき
Someday 영원할 것 같던 그 순간처럼
いつか 永遠に続きそうな あの瞬間のように
우연인 듯 나에게 찾아와줘
偶然のように 僕に訪ねてきて
곁에 언제라도 Stay with me 이렇게 항상
そばでいつでも Stay with me こうやっていつも
운명처럼 다가와 머물러줘 내게
運命のように近づいて留まってくれ 僕に
눈에 가득 담긴 그대가
目にいっぱい詰まった君が
흐르지 않게
流れないように
I feel your everything be me
君のすべてを感じる
따스한 온기들이
暖かいぬくもりが
흩어져가
散ってゆく
꿈 꾸듯 그댈 따라서
夢見るように君について行って
세상이 닿는 이 곳
世の中が届くこの場所
I’m still by your side
僕はまだ 君のそばにいる
When I look into your eyes
君の目を見るとき
Someday 영원할 것 같던 그 순간처럼
いつか 永遠に続きそうな あの瞬間のように
우연인 듯 나에게 찾아와줘
偶然のように 僕に訪ねてきて
곁에 언제라도 Stay with me 이렇게 항상
そばでいつでも Stay with me こうやっていつも
운명처럼 다가와 머물러줘 내게
運命のように近づいて留まってくれ 僕に
무너질듯 아픈 시간들 이젠
崩れるように痛い時間もう
스며든 너로 가득한데
染み込んだ君でいっぱいなのに
나 홀로 버티며
ひとりぼっちで耐えながら
그댈 기다릴게
君を待ってるよ
Someday 영원할 것 같던 그 순간처럼
いつか 永遠に続きそうな あの瞬間のように
우연인 듯 나에게 찾아와줘
偶然のように 僕に訪ねてきて
곁에 언제라도 Stay with me 이렇게 항상
そばでいつでも Stay with me こうやっていつも
운명처럼 다가와 머물러줘 내게
運命のように近づいて留まってくれ 僕に