「 너로 물든 밤 」
あなたで染まる夜
日本語訳「あなたで染まる夜」
シンデレラゲーム OST Part.2
韓国ドラマ「シンデレラゲーム」
ZYON
作詞 ペク・スンジェ
作曲 ペク・スンジェ
編曲 fyn
어두운 밤하늘 널 닮은 별 있어
暗い夜空 あなたに似た星がある
수많은 별 보다 빛나는 너를 떠올리다
幾多の星より輝くあなたを思い浮かべる
함께한 순간에 온기가 흘러서
一緒に過ごした瞬間に温もりが流れて
밤하늘 끝에 꿈을 꾸다 너를 지새고 있어
夜空の果てに夢を見るあなたをたてている
나도 모르게 너로 가득한 밤
知らず知らずのうちにあなたいっぱいの夜
어쩌면 나도 널 좋아하게 됐나 봐
私もあなたのことが好きになったみたい
조금 서투른 내 마음이
少し下手な私の心が
너에게 움직이고 있어
あなたに動いてる
오늘 밤도 너란 꿈을 꾸고 있어
今夜もあなたという夢を見ている
차갑던 내 마음 한 켠을 따뜻하게 비춰준
冷たい私の心の片隅を暖かく照らしてくれた
너의 마음속에 한 걸음씩 내가 다가갈게
あなたの心の中に一歩ずつ私が近づくよ
작은 빛이 모여 은하수가 되듯
小さな光が集まって天の川になるように
너와 나의 작은 마음들이 서롤 비출 거야
あなたと私の小さな心がお互いを照らすだろう
이젠 더 이상 망설이지 않아
もうこれ以上迷わない
너의 손을 잡고 밤하늘을 걸을게
あなた手をつないで夜空を歩くよ
조금 서투른 내 마음이
少し下手な私の心が
너에게 움직이고 있어
あなたに動いてる
오늘 밤도 너란 꿈을 꾸고 있어
今夜もあなたという夢を見ている
차갑던 내 마음 한 켠을 따뜻하게 비춰준
冷たい私の心の片隅を暖かく照らしてくれた
너의 마음속에 한 걸음씩 내가 다가갈게
あなたの心の中に一歩ずつ私が近づくよ
우리 약속해 손 놓지 않기로
二人約束して手を離さないことに
계절이 바뀌어도, 곁에서 머물기로
季節が変わっても そばにいて
굳게 닫혔던 내 마음이
固く閉ざされた私の心が
너 하나로 물들었나 봐
あなた一つで染まったみたい
오늘도 난 너란 꿈을 꾸고 있어
今日も私はあなたという夢を見ている
차가웠던 내 마음 한 켠을 따뜻하게 비춰준
冷たい私の心の片隅を暖かく照らしてくれた
너의 품에 안겨 나도 널 비추는 빛이 될게
あなたに抱かれて 私もあなたを照らす光になる